Discussion:Haïku

La bibliothèque libre.
Aller à : Navigation, rechercher

Il faudrait indiquer au moins le traducteur (pour savoir entre autres si le texte est vraiment libre de droit).

Merci, Bigon 27 décembre 2006 à 18:17 (UTC)

Je ne sais pas qui est le traducteur mais le texte vient de Wikipedia, j'ai donc supposé que le texte était libre. --Zephyrus 27 décembre 2006 à 19:20 (UTC)
Ah, salut ! je n'avais pas vu que c'était toi que l'avais rajouté.
Je ne sais pas si c'est un très bon critère : un contributeur de WP moins au courant en ce qui concerne les droits d'auteurs pour les textes imprimés que nous le sommes sur WS peut supposer que l'auteur étant mort il y a très très longtemps, le texte est libre, alors que le traducteur peut être suffisamment "récent" pour que le texte ne soit pas libre.
En attendant, on peut le laisser, surtout qu'il n'y a qu'un texte, ce n'est pas une violation "massive" de droit d'auteur.
Bigon 27 décembre 2006 à 19:51 (UTC)

Le traducteur peut être René Sieffert (1923-2004) ? voir : [http://books.google.com/books?ei=jXNYTLfgHJ2UsQaquozACg 1616: anuario de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada, Volumes 1-4]

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Lire
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils