Discussion:La Voile
[modifier] Infoédit
| Informations sur l’édition de La Voile |
|
Édition : Traduction par Enmerkar et A. Korotkova Source : Contributeur(s) : Enmerkar 9 août 2007 à 16:26 (UTC) Remarques : Relu et corrigé par : |
[modifier] Autre traduction proposée
Traduction en vers rimés proposée par 86.213.236.206 le 5 février 2011 à 09:36 (UTC)
elle blanchit la voile solitaire
Dans le brouillard de l'onde outremer ―
cherchant quoi si loin de la terre ?
laissant quoi dans sa patrie mère?
elles jouent les vagues, il siffle le vent,
La mâture se tord en criant;
Hélas ! ― la fortune n'est pas devant
Et le bonheur ne se trouve pas en fuyant ! ―
survolant une onde azure
du soleil recevant la dorure ―
elle, rebelle, à l'orage elle tient tête,
Comme si le repos était sa conquète!
[modifier] Discussion
J’ai déplacé cette proposition en page de discussion car elle est d’un esprit très différent de la traduction précédente. --Zyephyrus (d) 5 février 2011 à 10:30 (UTC)