Discussion:Lexique de Suidas en grec ancien 1499-1938

La bibliothèque libre.
Aller à : Navigation, rechercher


Sommaire

Editions et sources [modifier]

Editions de Suidas en grec [modifier]

  • 1° 1499 : 1ère édition due à Démétrius Ghalcondyle ; à Milan, in-fol. ; sur un manuscrit peu complet.
    • Chalkokondyles, Demetrios: Suda mit griech. Dialog von Stephanus Niger, lat. Epigrammen von Antonius Motta, lat. Brief an Albertus Pius von Johannes Maria Cataneus und lat. Gedichten an den Hrsg. und den Leser von Johannes Salandus Mailand1499. [1]
    • [Lexicon graecum] ([Reprod.]) / [Suidas] -Demetrii Chalcondyli (Mediolani)-1499 : [2]
  • 2° 1516 : édition aldine, Venise, donnée d'après un autre manuscrit elle a été en
  • 3° 1544 : reproduction à Bâle, in-folio.
  • 4° 1619, Coloniæ Allobrogum à Genève, in-folio traduction d'Emile Portus
  • 5° 1630, avec un nouveau titre.
  • 6° 1705 : Suidas, Cambridge, 3 vol. in-fol., amples commentaires, par Ludolphe Kuster, traduction d'Emile Portus corrigée et texte grec revu sur divers manuscrits, précédée d'une dissertation sur Suidas que Fabricius a recueillie dans la Bibliotheca græca, t. 9, p. 621, et il a fait suivre cette dissertation.de trois index : 1° des auteurs qu'a dû consulter Suidas ; 2° des écrivains sur lesquels il offre des renseignements ; 3° de tous les personnages qui y sont cités. SUIDAE LEXICON GRAECE & LATINE, Textum Graecum cum Manuscriptis Codicibus collatum a quamplurimis mendis purgavit, notisque perpetuis illustravit Versionem Latinam Aemilii Porti innumeris in locis correxit. Indisque Auctorum & Rerum adjecit Rudolphus Kusterus, Professor humaniorum literarum in Gymnasio, Regio Berolinensi, Cambridge, 1705.
    • Suidae Lexicon, Græce & Latine (Volume 1) - Suidas (Lexicographer : [3]
    • T2 : Suidae Lexicon, Græce & Latine (Volume 2) - Suidas (Lexicographer) [4]
    • T3 : Suidae Lexicon, Græce & Latine (Volume 3) - Suidas (Lexicographer : [5]
  • 7° 1834 Thomas Gaisford, helléniste anglais (Oxford, vol. in-fol.). Texte revu avec soin et accompagné de notes savantes ; troisième volume consacré à l'index.
    • Suidae Lexicon graece et latine (Volume 1, pt. 1) - Suidas, Thomas Gaisford : [6] - [7]
    • Suidae Lexicon graece et latine (Volume 2, pt. 1) - Suidas, Thomas Gaisford : [8]
  • 8° 1853 : G. Bernhardi, Allemand, à Halle édition du travail de Gaisford, avec quelques additions dans le commentaire, quatre tomes in-4°.
  • 9° 1854 : M. Emmanuel Bekker, Berlin, en grand in-8°. Texte revu sur divers manuscrits ; sans traduction.
    • Suidae lexicon ex recogn. I. Bekkeri: ex recoginitione Immanuelis Bekkeri – Suidas : [9]
    • Suidae lexicon ex recogn. I. Bekkeri : [10]

Traduction latine [modifier]

  • 1564 : Jérôme Wolf, imprimée à Bâle ;
  • 1581 :

Rétablissement du texte et explications [modifier]

  • Divers travaux de : Kuster, Jacq. Gronove, Et. Bergler, Laur. Bos, Théod. Hase, Louis Valkenaer, abbé Sallier, de Ste-Croix.
  • Louis Schultze a publié : Spécimen observationum miscellanear. in Suidam, Halle, in-4° ;
  • John Toup : Emendationes in Suidam, Londres, 1760, 1764, 1775, 3 vol. in-8° .
  • Chardon de la Rochette, éclaircissements dans le Magasin encyclopédique sur quelques articles de Suidas, réunis dans Mélanges de critique, t. 1, p. 92.
  • J.-Gh.-Gottl. Ernesti, Glossæ sacræ, Leipsick, 1786, in-8°, réunion de tous les passages relatifs aux cultes anciens.
  • Lexique étymologique, conservé à Leyde, attribué par Gronove à Suidas.

Incunables [modifier]

  • Ex Suda. Ex glossis in Hesiodum. Ex Eustathio in Odysseam - BSB Cod.graec. 182, [11]


Articles tirés des différentes éditions citées [modifier]

Editions modernes [modifier]

1e Lexicon graecum Première édition de Chalcondyle 1499, Suidas, Non paginé ca 1000 p., édition de Mediolani, Demetrii Chalcondyli, Joannis Bissoli, Benedicti Mangii Carpensium, 1499. In-fol.; elle est assez belle, mais faite sur un manuscrit peu complet. On peut la trouver sur Gallica : [12]

2e Lexicon graecum édition aldine 1516, L’édition aldine, Venise, 1516, présente parfois des différences assez sensibles ; elle a été donnée d’après un autre manuscrit ; elle a été reproduite à Bàle, en 1544, in-folio.

3e L’in-folio publié en 1619, Lexicon graecum édition de Cologne 1619, Coloniae Allobrogum (en réalité à Genève), et dont le titre a été rafraîchi en 1630, est peu cité. Il comporte la version grecque et une traduction latine d'Aemilius Portus.

4e L’édition de Cambridge, 1705, 3 vol. in-fol., avec d’amples commentaires, publié par Ludolphe Kuster ; la traduction d’Emile Portas (Aemilius Portus), jointe au volume de 1619, a été corrigée en beaucoup d’endroits ; le teste grec a été revu sur divers manuscrits. On a reproché à l’éditeur des corrections téméraires et quelque légèreté dans son travail (1) [1]

5e L’édition d’Oxford, 1834, de Thomas Gaisford, 3 vol. in-fol.. Le texte, revu avec soin et accompagné de notes savantes, a obtenu l’approbation des érudits ; la beauté de l’impression répond à ce que produisent habituellement les presses d’Oxford ; le troisième volume est entièrement consacré à l’index.

6e L’édition allemande, de Gottfried Bernhardi, entreprit de faire reparaître à Halle le travail de Gaisford, avec quelques additions dans le commentaire. Commencée en 1834, cette édition, qui forme quatre tomes in-4°, n’a été achevée qu’en 1853.

7e L’édition très soignée de M. Emmanuel Bekker, celui de tous les érudits contemporains qui a publié le plus de textes grecs, s’est aussi occupé de Suidas, et l’a fait paraître à Berlin, en 1854, grand in-8°. Le texte est revu avec soin sur divers manuscrits ; il n’y a point de traduction.

8e La version latine de Jérôme Wolf a été imprimée à Bâle, en 1564 et eu 1581 ; mais personne n’a songé à traduire Suidas en une langue moderne.

9e Édition Suidae Lexicon Teubner, 5 volumes, 1928-1938.

Texte complet [modifier]

Suda On Line: Byzantine Lexicography Transcription en anglais de tous les articles de la Souda.


  1. (1) Cette édition est précédée d’une dissertation sur Suidas que Jean Albert Fabricius a recueillie dans la Bibliotheca graeca, t. 9, p, 621, et il a fait suivre cette dissertation de trois index : 1e des auteurs qu’a dû consulter Suidas ; 2e des écrivains sur lesquels il offre des renseignements ; 3e de tous les personnages qui y sont cités.