Discussion:Sonnet quatre de vingt neuf

La bibliothèque libre.
Aller à : Navigation, rechercher

[modifier] Traduction

Passer la souris au-dessus des vers : la traduction ou le commentaire[1] s'afficheront dans une bulle.


C'était alors, quand, les chaleurs passées,
Le sale Automne aux cuves va foulant, [2]
Le raisin gras dessous le pied coulant,
Que mes douleurs furent encommencées.

Le paisan bat ses gerbes amassées,
Et aux caveaux ses bouillants muids roulant,
Et des fruitiers son automne croulant,
Se venge lors des peines avancées.

Serait-ce point un présage donné
Que mon espoir est déjà moissonné ?
Non certes, non. Mais pour certain je pense,

J'aurai, si bien à deviner j'entends,
Si l'on peut rien pronostiquer du temps,
Quelque grand fruit de ma longue espérance.


[modifier] Source

Image source : manuscrit original mis en ligne par l'université de Chicago.




[modifier] Notes

  1. Traductions et commentaires Wikisource
  2. Quel que soit le sens de «sale», ce n'est sûrement pas le sens de ce mot aujourd'hui.
Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Lire
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils