Discussion Livre:Ségur - Les Malheurs de Sophie.djvu

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.
Voir aussi
Voir aussi
Voir aussi la discussion concernant l’œuvre en mode texte

Choix éditoriaux[modifier]

« Ségur - Les Malheurs de Sophie.djvu »
  Concept général  
Typographie modernisée, correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition)
  Modifications du texte  

Modernisations typographiques 

  • Accentuation des majuscules (À, Êtes…)

Modernisations orthographiques 

{{{liste_modern}}}

Scanilles particulières 

Remarques 

  Mise en page  

Chapitres, titres 

Tables des matières, tableaux 

Notes en bas de page 

Références internes et externes 

Remarques 

  • Le scan de 1929 a le même nombre de pages que celui de l'édition de 1896 de la BNF :
    ark:/12148/bpt6k64561r
  Contributeurs  

Élaboration 

Modifications 

Remarques 

{{{rem_utilisateur}}}

  Voir aussi  
Affichage par pagesTypographie en généralListe des modèles


Corrections[modifier]

Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.

Page 85 :Correction , paragraphe 5, ligne 4 : « seul » → « seule » (coquille)

Fac-similés[modifier]

Discussion[modifier]

salam. comment puis-je lire la suite de "les malheurs de sophi";merci d'avance — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 41.98.147.15 (discuter), le le 25 juillet 2011 à 14:08

Les voici :
* Fac-simile Les Petites Filles modèles, 1857 Texte validé
* Fac-simile Les Vacances, 1859 Relu et corrigé
--Zyephyrus (d) 25 juillet 2011 à 16:30 (UTC)[répondre]

Problème de source : Le scan de 1929 que nous corrigeons dans WS (mais sans indications de provenance) a le même nombre de pages que celui de l'édition de 1896 de la BNF : ark:/12148/bpt6k64561r Gallica  : est-ce qu'il ne serait pas mieux de l'utiliser plutôt ? --Didieram (d) 11 août 2016 à 00:26 (UTC)[répondre]