Discussion Portail:Littérature indienne
== Restructuration du portail: partie centrale ou thématique ==
Il y a des incohérences dans le contenu de la partie centrale du portail. Par exemple, les Yoga Sūtra font partie de la littérature indienne classique voire pré-classique et ne peuvent se trouver dans la partie Littérature indienne moderne. En fait, pour les textes composés en sanskrit, les époques sont réparties classiquement de la manière suivante:
- époque védique (-1500 à -500);
- époque pré-classique ou post védique (-500 à 200);
- époque classique (200 à 600);
- époque médiévale (600 à 1200);
- époque tardive (1200 à 1600 voir au delà);
GLec (d) 24 mars 2011 à 12:54 (UTC)
- Oui, exact pour Yoga Sūtra. Je pense qu’on peut regrouper l’époque "pré-classique ou post védique" et l’époque classique. D’ailleurs, je ne suis pas sûr de cette séparation, car la grammaire de Panini (560-480 a.v. J.-C.) est considérée comme LA définition du sanskrit classique. Yann (d) 24 mars 2011 à 13:02 (UTC)
- En fait, c'est plus compliqué que celà car Panini (tant pis pour la diacritique
) est considéré comme un pré-classique. La période classique commence un peu après les commentaires de Patanjali dit le grammairien (-200, 200) (il y a polémique pour savoir si en fait Patanjali est à la fois le grammairien et l'auteur des Yoga Sutra). Mais pour l'instant, c'est pas le point essentiel à discuter. Ce qui me gêne, c'est que la partie centrale est totalement mélangée avec du contenu qui pourrait faire partie de sections indépendantes. Comme vous le soulignez dans votre PdD, il n'y a pas de modèle type pour bâtir un portail. De mon côté, je ne connais pas les us et contumes de ce Wiki. Donc pour faire quelque chose de bien ici, je suis prêt à créer un modèle cadre par exemple. Mais il me faut un feu vert de la communauté. Comme, je vois que vous avez une certaine ancienneté ici, peut-être me direz-vous que ce n'est pas nécessaire et que je peux m'y atteler dès maintenant. Dans l'attente. GLec (d) 24 mars 2011 à 13:25 (UTC)
- En fait, c'est plus compliqué que celà car Panini (tant pis pour la diacritique
Fait
Premier jet. GLec (d) 24 mars 2011 à 16:39 (UTC)
- Je propose de scinder le contenu de la section Thématique en trois colonnes de la manière suivante:
- 1er colonne : Littérature indienne pré-classique;
- 2ème colonne : Littérature indienne classique;
- 3ème colonne : Littérature indienne post-classique.
- Pour ce faire, j'ai créé cette page. On pourra voir demain, si vous êtes disponible, comment réorganiser les sous-sections. Cordialement, GLec (d) 24 mars 2011 à 16:39 (UTC)
Bonjour. J'ai quelque peu réorganisé les thèmes de la section Thématique, mais il est possible d'affiner davantage. La présentation d'ensemble du portail a été améliorée mais sans excès afin de ne pas trop se démarquer des autres portails. GLec (d) 25 mars 2011 à 08:48 (UTC)
Sommaire |
[modifier] Auteurs et traducteurs
- Gaston-Laurent Cœurdoux (1691-1779)
- Abraham Hyacinthe Anquetil-Duperron (1731-1805)
- Hippolyte Fauché (1797-1869)
- Jean-Antoine Dubois (1765-1848)
- Alexandre Langlois (1788-1854)
- Garcin de Tassy (1794-1878)
- Eugène Burnouf (1801-1852)
- Émile-Louis Burnouf (1821-1895)
- Julien Vinson (1843-1926)
- Émile Senart (1847-1928)
- Sylvain Lévi (1863-1935)
- Louis de La Vallée Poussin (1869-1939)
- Marida Poullé
- J.-P. Parraud, traducteur de la Bhagavad Gita (de l'anglais, 1787) [1]
- Jean-Denis Lanjuinais (1753-1827), traducteur de la Bhagavad Gita (du sanskrit, publication posthume en 1832) ? [2]
[modifier] Documents
[modifier] Gallica
- [3] L'Inde, la littérature sanscrite, par Georges Frilley. Préface de Eugène Ledrain,... avec un essai sur l'Inde et l'Occident par Charles Simond, choix de textes avec introductions et notices littéraires... 1909
- Inde, 1895 (histoitre, géographie, société, etc.) (600 p.)
- L'Inde et le monde, Sylvain Lévi, 1928 (184 p.)
- Inde védique de 1800 à 800 av. J.-C., Fontane, Marius (1838-1914) (432 p.)
- Matériaux pour servir à l'histoire de la philosophie de l'Inde. 1876. Regnaud, Paul (1838-1910) (212 p.)
- Le Râmâyana, traduction de H. Fauché, 1864, tome 1 (379 p.)
- Le Râmâyana, traduction de H. Fauché, 1864, tome 2 (337 p.)
- Essai sur le Vêda. Émile Burnouf (476 p.)
- Bergaigne, Abel (1838-1888). La religion védique d'après les hymnes du Rig-Veda. 1878. Tome 1 (331 p.) et Tome 4 (145 p.)
[modifier] Internet Archive
- Sanskrit
- India
- Chefs-d’œuvre du théâtre indien
- Grammaire sanscrite, de Jules Oppert (1825-1905)
- Mélanges d’indianisme, Sylvain Lévi, 1911
- Notes sur les sources de quelques drames indiens, de Andrzej Gawroski, 1921