| Informations sur l’édition de Zyephyrus/Archives |
|
Édition : Bibliothèque française de la Nouvelle Librairie de France, 1958, qui dit reprendre la réimpression de l'édition de 1678-1679 faite en 1692 Source : Wikipédia Contributeur(s) : voir historique Remarques : Quelle édition suivre ? cigale et fourmi sans majuscules dans la source papier indiquée ci-dessus, mais avec majuscule sur cette image d'une édition de 1687… Relu et corrigé par : ----Zephyrus 9 janvier 2007 à 22:12 (UTC) |
Discussion utilisateur:Zyephyrus/Archives
La bibliothèque libre.
Archives de discussions effacées
[modifier] Les Deux mulets
[modifier] Le Chat qui s'en va tout seul
| Informations sur l’édition de Zyephyrus/Archives |
|
Édition : Rudyard Kipling. Histoires comme ça pour les petits. Traduction de Robert d'Humières et Louis Fabulet. Première édition: Paris : C. Delagrave, (1903) Source : Ebooks libres et gratuits Contributeur(s) : Adresse IP 212.180.116.109 - Zephyrus - BeatrixBelibaste Niveau d’avancement : Complet Remarques : Relu et corrigé par : |
[modifier] = Discussion sur les droits concernant la traduction française=
http://passionchats.free.fr/histoire3.htm indique : Traduit par Jean Esch et André Divault. La traduction semble récente. Marc 30 août 2006 à 11:29 (UTC)
-
- Ce conte fait partie des Histoires comme ça. J'ai fait des recherches sur les traductions françaises disponibles. Celle de Jean Esch et André Divault est très récente. Par contre, la première traduction, réalisée par Robert d'Humières et Louis Fabulet (1862-1933), a paru pour la première fois en 1903 (l'année suivant l'édition originale anglaise) sous le titre Histoires comme ça pour les petits à Paris aux éditions Delagrave. La traduction D'Humières-Fabulet est librement disponible en ligne (avec bon nombre d'œuvres de Kipling), notamment sur Ebooks libres et gratuits et Kipling in french (même source du texte). Comme l'origine du texte placé sur Wikisource n'était pas indiquée et qu'une comparaison sommaire de celui-ci avec le texte de Ebooks gratuits révélait de petites différences, j'ai choisi de remplacer le premier par le second pour plus de certitude. --BeatrixBelibaste 30 août 2006 à 15:50 (UTC)