Auteur:Edgar Allan Poe
La bibliothèque libre.
(Redirigé depuis Edgar Allan Poe)
|
Edgar Allan Poe |
||
|
écrivain américain (1809 – 1849) |
[modifier] Œuvres
[modifier] Poésie
- Les Poèmes d’Edgar Poe, traduction en prose de Stéphane Mallarmé (1888, 1889)

- Le Corbeau (traduit par Charles Baudelaire), dans La Genèse d’un poème

- Le Corbeau (traduit par Stéphane Mallarmé)

- Le Corbeau (traduit par Maurice Rollinat)
Traduction de Charles Baudelaire (1856)
- Edgar Poe, sa vie et ses œuvres (Introduction de Charles Baudelaire)

- Double Assassinat dans la rue Morgue (1841)

- La Lettre volée (1845)

- Le Scarabée d’or (1843)

- Le Canard au ballon (1844)

- Aventure sans pareille d’un certain Hans Pfaall (1835)

- Manuscrit trouvé dans une bouteille (1833)

- Une Descente dans le Maelstrom (1841)

- La Vérité sur le cas de M. Valdemar (1845)

- Révélation magnétique (1844)

- Les Souvenirs de M. Auguste Bedloe (1844)

- Morella (1835)

- Ligeia (1838)

- Metzengerstein (1832)

Nouvelles Histoires extraordinaires ![]()
Traduction de Charles Baudelaire (1857)
- Notes nouvelles sur Edgar Poe (Introduction de Charles Baudelaire)

- Le Démon de la perversité (1850)

- Le Chat noir (1843)

- William Wilson (1839)

- L’Homme des foules (1850)

- Le Cœur révélateur (1843)

- Bérénice (1835)

- La Chute de la maison Usher (1839)

- Le Puits et le pendule (1842)

- Hop-Frog (1850)

- La Barrique d’amontillado (1846)

- Le Masque de la mort rouge (1842)

- Le Roi Peste (1835)

- Le Diable dans le beffroi (1839)

- Lionnerie (1835)

- Quatre bêtes en une (1833)

- Petite Discussion avec une momie (1845)

- Puissance de la parole (1845)

- Colloque entre Monos et Una (1845)

- Conversation d’Eiros avec Charmion (1839)

- Ombre (1835)

- Silence (1837)

- L’Île de la fée (1841)

- Le Portrait ovale (1842)

Les Contes inédits d'Edgar Poe
Traduction de William Hughes (1862)
- La Semaine des trois dimanches (1841)
- Le Sphinx (1849)

Histoires grotesques et sérieuses ![]()
Traduction de Charles Baudelaire (1865)
- Le Mystère de Marie Roget (1850)

- Le Joueur d’échecs de Maelzel (1836)

- Éléonora (1841)

- Un Événement à Jérusalem (1850)

- L’Ange du bizarre (1844)

- Le Système du docteur Goudron et du professeur Plume (1850)

- Le Domaine d’Arnheim (1847)

- Le Cottage Landor (1850)

- Philosophie de l’ameublement (1840)

- La Genèse d’un poème (1850)
contenant Le Corbeau et Méthode de composition
Traduction de Félix Rabbe (1887)
- Introduction
- Le Duc de l’Omelette (1836)

- Le Mille et deuxième conte de Schéhérazade (1845)

- Mellonta Tauta (1849)

- Comment s’écrit un article à la Blackwood (1838)

- La Filouterie considérée comme science exacte (1843)

- L’Homme d’affaires (1840)

- L’Ensevelissement prématuré (1844)

- Bon-Bon (1832)

- La Cryptographie (1841)

- Du principe poétique (1850)

- Quelques secrets de la prison du magazine (1845)

[modifier] Romans
Aventures d’Arthur Gordon Pym, traduction de Charles Baudelaire (1837) 
- Le Journal de Julius Rodman
[modifier] Essais
Traduction de Charles Baudelaire
Eureka (1864) 