Fables d’Ésope (trad. Chambry, 1927)/Le Cousin et le Taureau

La bibliothèque libre.

Pour les autres éditions de ce texte, voir Le Cousin et le Taureau.

Traduction par Émile Chambry.
FablesSociété d’édition « Les Belles Lettres » (p. 82r).
189
LE COUSIN ET LE TAUREAU

Un cousin s’était posé sur la corne d’un taureau. Après y être resté longtemps, comme il allait partir, il demanda au taureau s’il désirait qu’enfin il s’en allât. Le taureau répondit : « Quand tu es venu, je ne t’ai pas senti, et quand tu t’en iras, je ne te sentirai pas non plus. »

On pourrait appliquer cette fable à l’homme impuissant dont ni la présence ni l’absence ne peuvent nuire ou servir.