La mort d'Agrippine/Acte I

La bibliothèque libre.
Charles de Sercy (p. 1-20).
◄  Acteurs
Acte II  ►


LA MORT
D’AGRIPPINE
Veufve de
GERMANICUS,


TRAGEDIE.




ACTE I


Scène premiere

Agrippine, Cornelie.
Agrippine

Ie te vais retracer le tableau de ſa gloire,
Mais feins encore apres d’ignorer ſon hiſtoire,
Et pour me rẽdre heureuſe une ſeconde fois,
Preſſe moy de nouveau de conter ſes explois,
Il doit eſtre en ma bouche auſsi bien qu’en mon ame,

Pour devoir chaque inſtant un triomphe à la femme,
Mais ne te fais-je point de diſcours ſuperflus,
Ie t’en parle ſans ceſſe.

Cornelie

Je t’en parle ſans ceſſe. Il ne m’en ſouvient plus.
Et i’atens…

Agrippine

Et i’atens… Apprens donc comme ce ieune Alcide,
Fut des geans du Rhin le ſuperbe homicide,
Et comme à ſes coſtez faiſant marcher la mort,
Il eſchauffa de ſang les rivieres du Nort,
Mais pour voir les dangers où dans cette conqueſte,
La grandeur de ſon ame abandonna ſa teſte,
Pour voir ce que ſon nom en emprunta d’eſclat,
Eſcoute le récit de ſon dernier combat.
Deſ-ja noſtre Aygle en l’air balançoit le tonnerre,
Dont il devoit bruſler la moitié de la terre,
Quand on vint rapporter au grand Germanicus,
Qu’on voyoit l’Allemand ſous de vaſtes eſcus,
Marcher par un chemin couvert de nuicts ſans nombre,
L’eſclat de notre acier en diſsipera l’ombre,
(Dit-il) & pour la charge, il leve le ſignal
Sa voix donne la vie à des corps de metal ;
Le Romain par torrens ſe reſpand dans la pleine.

Le Coloſſe du Nort ſe ſouſtient à grand peine ;
Son enorme grandeur ne luy ſert ſeulement,
Qu’à montrer à la Parque un plus grand logement ;
Et tandis qu’on heurtoit ces murailles humaines,
Pour eſpargner le ſang des legions Romaines,
Mon Heros ennuyé du combat qui traiſnoit,
Se cachoit preſqu’entier dans les coups qu’il donnoit ;
Là des bras emportez, là des teſtes briſées,
Des troupes en tombant ſous d’autres eſcraſées,
Font fremir la campagne au choc des combattans,
Comme ſi l’Univers trembloit pour ſes enfans.
De leurs traits aſſemblez l’effroyable deſcente
Forme entre’eux & la nuë une voûte volante,
Sous qui ces fiers Tyrans honteux d’un ſort pareil,
Semblent vouloir cacher leur deffaite au Soleil.
Germanicus y fit ce qu’un Dieu pouvoit faire,
Et Mars en le ſuivant creut eſtre temeraire.
Ayant fait du Germain la ſanglante moiſſon,
Il prit ſur leurs Autels leurs Dieux meſmes à rançon,
Afin qu’on ſceut un iour par des exploits ſi braves,
Qu’un Romain dans le Ciel peut avoir des eſclaves.
Ô ! quel plaiſir de voir ſur des monceaux de corps,
Qui marquoient du combat les tragiques efforts,
Dans un livre d’airain la ſuperbe victoire,
Graver Germanicus aux faſtes de la gloire.


Cornelie

Voſtre Eſpoux ſoubmettant les Germains à ſes loys,
Ne voulut que leur nom pour prix de ses exploits :

Agrippine

Du couchant à l’aurore ayant porté la guerre,
Noſtre Heros parut aux deux bouts de la terre,
En un clein-d’œil ſi prõpt qu’on peut dire aujourd’huy
Qu’il devança le iour qui couroit devant luy ;
On crût que pour deffẽdre en tous lieux nôtre Empire,
Ce Jupiter ſauveur ſe vouloit reproduire,
Et paſſant comme un traict tant de divers climats,
Que d’un degré du Pole il ne faiſoit qu’un pas,
Dans ces Pays bruſlez où l’arene volante,
Sous la marche des ſiens eſtoit etincelante ;
De cadavres pourris il infecta les airs,
Il engraiſſa de ſang leurs ſteriles deſerts,
Afin que la moiſſon pouvant naiſtre en ces plaines,
Fourniſt de nourriture aux legions Romaines,
Que par cét aliment noſtre peuple orgueilleux
Sucçaſt avec leur ſang quelque amitié pour eux,
Et qu’un iour le ſuccez d’un combat ſi tragique,

Pût reconcilier, l’Europe avec l’Affrique,
Enfin tout l’univers il ſe ſeroit ſouſmis,
Mais il eut le mal-heur de manquer d’ennemis.
Mon cher Germanicus eſtoit donc ſur la terre,
Le ſouverain arbitre & de paix & de guerre,
Et ſe trouvoit ſi haut par deſſus les humains,
Que ſon pied ſe poſoit sur le front des Romains,
Alors qu’en Orient terminant ſa carrière,
Dans la ſource du iour il perdit la lumiere,
Et pour un lict ſuperbe à ſon dernier ſommeil,
Il s’allat repoſer au berceau du Soleil.
Voilà comme il veſcut & ie te veus encore,
Peindre dans ſon couchant cet aſtre que i’adore,
Affin que le mal-heur de mon illuſtre eſpoux,
Par ces triſtes tableaux réveille mon couroux,
Et que par les horreurs de la fin de ſa vie,
Ie m’excite à hair ceux qui l’on pourſuivie,

Cornelie

C’eſt accroistre vos maux.

Agrippine

C’eſt accroistre vos maux. Ne me refuſe pas
D’écouter le recit d’un ſi ſanglant treſpas,
Où mon cœur deſchiré de bourreaux inviſibles
En iroit émouvoir les rochers inſenſibles.

Tibere qui voyoit les pleurs de l’Univers,
Conjurer mon Eſpoux de le tirer des fers,
Et qui ſçavoit aſſez qu’au milieu des batailles
Ses Amis luy ſeroient de vivantes murailles ;
Comme un acier tranchant, comme un bruſlant tiſon,
Du filet de ſes iours, il approcha Piſon :
Piſon part il s’avance, & dans chaque Province
Qu’il oyoit retentir des armes de mon Prince,
Par des coups non ſanglants, des meurtres de la voix,
Ce laſche terniſſoit l’éclat de ſes exploix.
Mais ſemblable au rocher, qui battu de l’orage,
De la mer qui le bat ſemble eſtre le naufrage,
Le nom de mon Heros par le choc affermi
Refléchiſſoit les coups deſſus son ennemy.
Il arrive, & mon Prince ignorant ſa malice,
D’un veritable amour payoit ſon artifice.
Quand nous viſmes tomber ce demy-Dieu Romain
Sous l’inviſible coup d’une inviſible main,
Une bruſlante fièvre allume ſes entrailles ;
Il contemple vivant ſes propres funerailles.
Ses arteres enflés d’un ſang noir & pourry,
Regorgent du poiſon dont ſon cœur eſt nourry :
À qui le conſidere, il ſemble que ſes veines
D’une liqueur de feu ſont les chaudes fontaines,
Des ſerpens enlacés qui rampent ſur ſon corps,
Ou des chemins voutez qui meinent chez les morts ;

La terre en trembla meſme, afin que l’on pût dire
Que ſa fiévre cauſoit des friſſons à l’Empire.

Cornelie

Iamais la mort ne vint d’un pas ſi diligent.

Agrippine

Et Piſon toutefois le treuve encor trop lent ;
Pour le precipiter, ioignant le ſortilege,
Du poiſon ſans horreur il monte au ſacrilege,
Et donne à terracer par des charmes couvers
Le demon des Romains au demon des Enfers.
Ainſi l’Enfer, les Cieux, la Nature & l’Envie,
Unirent leurs fureurs contre une ſeule vie.

Cornelie

Ha ! ne condamnez point la lâcheté du ſort !
Pour perdre un ſi grand homme il faut plus d’une mort.

Agrippine

D’un rouge tenebreux ſa chair enſanglantée,
Fut le triſte teſmoin, que Nature irritée
Produiſit du poiſon, afin de ſe purger
Du crime dont à Rome on eût pû la charger.


Cornelie

Les Autheurs de ſa mort meritoient ſes ſuplices.

Agrippine

Ie ſçauray les punir avecque leurs complices.
Piſon eſt deſia mort, & bien-toſt l’Empereur
Liuilla, Sejanus, ſentiront ma fureur :
Ce couple criminel, qu’un adultere aſſemble,
S’eſtans ioints pour le perdre expireront enſemble :
Ils ſuivront mon Eſpoux, ces lâches ennemis
Qui de tous mes enfans ne m’ont laißé qu’un fils.


Scène II

Seianus, Agrippine, Cornelie.
Seianus

Madame, la nouvelle en eſt trop aſſeurée,
L’Empereur ce matin eſt ſorty de Caprée,
Il marche droit à Rome accompagné des ſiens,
Des Soldats Allemans, & des Pretoriens :
Et l’on croit que demain, nous verrons à nos portes

Trois de ſes Legions, & cinquante Cohortes.

Agrippine

C’eſt un ſujet de ioye, & non pas de douleur :
Ennuyé de l’attendre il court à ſon malheur,
Et n’approche de Rome en homme de courage.
Que pour nous eſpargner la peine du voyage ;
Voy comme aveuglement il vient chercher l’Autel,
Frappons, cette victime attend le coup mortel :
Mais gardons qu’échappant au couteau du Miniſtre,
Sa fuitte ne devienne un préſage ſiniſtre.

Seianus

Sans avancer nos iours, pour avancer ſa mort,
Regardons ſon naufrage à couvert dans le port,
Et gauchiſſons de ſorte en montant à l’Empire
Que ſelon le ſuccés nous puißions nous dédire.
L’Empereur qui connoiſt tous vos deſſeins formez,
Ignore que ie trempe à ce que vous tramez ;
Il m’eſcrit qu’il eſpere, aßiſté de ma brigue,
Ioindre avec le Senat tout le peuple à ſa Ligue.
Ce traict de confiance eſt un gage aſſeuré
Qu’il ne ſoupçonne point que i’aye conjuré :
Ainſi quoy que d’affreux ſon courroux entreprenne,
Ie vous tiendray touſiours à couvert de ſa haine :
Prononcés ſon arreſt irrevocablement ;

Mais parmy tant d’écueils haſtons-nous lentement.

Agrippine

Conduis ma deſtinée, außi bien la fortune,
Triomphans ou vaincus nous doit eſtre commune :
Mais ſçache, ſi de moy tu pretens diſpoſer,
Que le Thrône eſt le Temple où ie dois t’eſpouſer.
Informe Livilla du retour de Tybere,
De peur que ſa ſurpriſe effarouche ſon Pere :
Moy i’iray cependant ſolliciter nos Dieux,
Ils me doivent ſecours puisqu’ils ſont mes Ayeux.



Scène III

Agrippine, Cornelie.


Agrippine

Qu’en dis-tu, Cornelie ? Enfin,

Cornelie

Qu’en dis-tu, Cornelie ? Enfin, Enfin, Madame,
Du traiſtre Sejanus deviendrez-vous la femme ?
Faut-il que l’Aſſaßin de voſtre cher Eſpous,

Se trace par ſon crime un chemin iuſqu’à vous ?
Que dans ſon meurtrier voſtre mary ſe treuve,
Et vienne ſe ſauver dans le lict de la Veufve ?
Quoy ! n’entendez-vous point le grand Germanicus,
Porté ſur un monceau de cadavre vaincus,
S’écrier des Enfers : Femme ingratte & perfide ;
Tu vas joindre ma race avec mon homicide ?
Voyla comme il ſe plaint, ce Heros outragé,
Que ſa Veufve en dix ans n’a pas encor vangé.

Agrippine

Moy, de mes ennemis ie deviendrois la Mere !
Moy qui les dois punir du crime de leur Pere !
Rouge encor de mon ſang, il viendroit l’Aſſaßin,
En qualité d’Eſpoux me preſenter la main !
Donc mes fils en mes flancs ne pourroient treuver place,
Sans augmenter le nom du bourreau de ma race !
Donc avec eux naiſtroit, malgré tout mon amour,
L’execrable devoir de les priver du iour !
Donc ces infortunez, ſans le pouvoir conneſtre,
Seroient mes ennemis avant meſme que d’eſtre !
Deviendroient criminels entre les mains du Sort,
Et pour avoir vécu meriteroient la mort !
Du plus vil des Romains ie me ferois un Maiſtre !
Et veufve d’un Heros i’eſpouſerois un traiſtre !
Ha ! ne m’accuſe point de tant de lâcheté.

Et penetre un peu mieux dans mon cœur irrité ;
Voy iuſqu’où doit aller le courroux d’Agrippine,
Qui l’oblige à flatter l’autheur de ſa ruine,
Et combien il eſt grand, puis que pour l’occuper,
Eſtant ce que ie ſuis, ie m’abbaiſſe à tromper :
Ouy, i’abhorre ce monstre ; apres l’avoir ravie,
Pour le tuer encore ie luy rendrois la vie,
Et ie voudrois qu’il pût, ſans tout à fait perir,
Et ſans ceſſe renaiſtre, & ſans ceſſe mourir.
Mais, helas ! ie ne puis me vanger de Tybere,
Que par la ſeule main de mon lâche adverſaire :
Car Seianus vainqueur luy percera le flanc,
Ou Sejanus vaincu payera de ſon ſang ;
Si Tybere y demeure, alors ie ſuis vengée ;
Si contre Sejanus la Fortune eſt rengée,
Ie verray ſatisfaite entrer au monument
De mon Eſpoux meurtry le premier inſtrument.
Mais Livilla paroiſt, i’évite ſa preſence,
Elle hayt ma rencontre, & la ſienne m’offence.


Scène IV

Livilla, Seianus, Terentius.
Livilla

I’ai beau voir en Triomphe un Empereur Romain,
S’avancer contre nous le tonnerre à la main,
Ce n’eſt pas l’ennemy que ie crains davantage.

Seianus

Ha dites-moy ſon nom, cette longueur m’outrage,
Vous le plaindrez pluſtoſt que vous ne le craindrez
Et i’attens, pour agir, ce que vous reſoudrez.

Livilla

Eſcoute. Auparavant qu’un refus m’ait bleßée,
Sur tout ce que tu crains applique ta penſée,
Propoſe-toy le fer, la flame & le poiſon,
Fais iusque dans ton cœur deſcendre ta raiſon.
Et t’informe de luy, quoy que ie te demande,
S’il eſt preſt d’accorder tout ce qu’il apprehende.


Seianus

Il eſt tout preſt, Madame, à remplir vos ſouhaits.

Livilla

Encore un coup, prens garde à ce que tu promets,
Ce que ie veux ſera peut-eſtre ta ruine.

Seianus

N’importe parlez, c’eſt ?

Livilla

N’importe parlez, c’eſt ?C’est la mort d’Agrippine

Seianus

D’Agrippine, Madame, helas y penſez-vous ?

Livilla

D’agrippine, ma ſœur, qui conſpire avec nous :
Mon mary ſous ma haine est tombé pour victime,
Mon cœur apres cela ne connoiſt plus de crime,
Ieune encor & timide en mon timide ſein,
Il oſa me pouſſer à ce noble deſſein :
Et toy perfide Amant, dont l’amour me diffame.

Seianus

Tremperais-je ma main dans le sang d’une femme ?


Livilla

Ie fais, pour m’animer, à ce coup plein d’effroy,
Des efforts bien plus grands que tu n’en fais ſur toy ;
J’entends de toutes parts le ſexe & la nature,
Qui me font de ce meurtre une horrible peinture :
Mais, femme, ie pourray voir du ſang ſans horreur,
Et parente, ſouffrir qu’on égorge ma ſœur ?
Ie l’ay trop offenſée, & la mort qui m’effaye
Eſt le ſeul appareil qui peut fermer ſa playe.
On voit fumer encor de ſes plus chers parens,
Sur la route d’Enfer les veſtiges ſanglans ;
Rien qu’un cercueil ne couvre un acte de la ſorte,
Et pour elle ou pour moy c’eſt la fatale porte,
Par qui le ſort douteux d’un ou d’autre coſté,
Mettra l’un des partis en pleine liberté.
Encor ſi mon treſpas ſatisfaiſoit ſa haine :
Mais de ta mort, peut-eſtre, elle fera ma peine,
Puis qu’elle a deſcouvert au gré de ſon courroux,
À l’éclat de ma flame un paſſage à ſes coups ;
Donc pour me conſerner, conſernant ta perſonne,
Sauve-moy des frayeurs que ſa rage me donne.

Seianus

Non, non detrompez-vous de ces vaines frayeurs
Elle croit l’Empereur cauſe de ſes malheurs,

Je l’ay perſuadée.

Livilla

Je l’ay perſuadée.Elle feint de le croire,
Pour un temps ſur ſa haine elle endort ſa memoire,
Mais crains-la d’autant plus qu’elle craint de s’ouvrir,
C’eſt pour elle trop peu de se faire mourir ;
Si par ta mort toy-meſme aſſouviſſant ſa rage,
Tu n’en es l’inſtrument, & n’en haſtes l’ouvrage ;
Quoy ! ie t’ay de mon frere immolé iuſqu’au nom !
Sur ſon fameux debris eſlevé ton renom,
Et chaßé, pour complaire à toy ſeul où i’aſpire,
De mon lict & du iour l’heritier de l’Empire !
Je ſemblois un Lyon ſur le Thrône enchaiſné,
Qui t’en gardoit l’abord comme à toy deſtiné.
I’ay fait à ton amour au peril de la tombe,
Des Heros de ma race un funeſte hecatombe,
Et ne prejugeant pas obtenir les ſouhaits
D’un ſi grand criminel, que par de grands forfaits,
On m’a veû promener encor ieune, encor fille,
Le fer & le poiſon par toute ma famille,
Et rompre tous les neuds de mon ſang, de ma foy.
Pour n’eſtre plus liée à perſonne qu’à toy ;
Chaque inſtant de ma vie eſt coupable d’un crime,
Paye au moins tant de ſang du ſang d’une victime,
Ie n’en bruſle de ſoif qu’afin de te ſauver,

Du bras qu’à ton malheur ce ſang fera lever ;
Oſe donc, ou permets, quand on joindra noſtre âme,
Que ie ſois ton mary, ſi tu n’es que ma femme.

Seianus

Du precipice affreux preſt à nous engloutir,
Agrippine & ſon rang nous peuvent garantir ;
Prodiguons ſa puiſſance à terracer Tybere ;
Quand elle aura ſans nous deſtruit noſtre Adverſaire,
Nous trouverons par elle un trhône dans le port,
Et ſerons en eſtat de ſonger à ſa mort.

Livilla

Tu m’en donnes parole, hé bien ie ſuis contente,
L’eſpoir que i’en auray, flattera mon attente,
À Iupiter vengeur ie vais offrir des vœux ;
Si pourtant d’un tel coup i’oſe parler aux Dieux :
Car le crime eſt bien grand de maſſacrer Tybere.

Seianus

Tybere ce Tyran qui fit mourir ton Pere.

Livilla

Ha ! le traiſtre en mourra, fais, fais moy ſouvenir
Quand d’iniuſtes remords viendront m’entretenir,
Afin de s’oppoſer au meurtre de Tybere,

Que Tybere eſt celuy qui fit mourir mon Pere.



Scène V

Seianus, Terentius
Terentius

Immoler Agrippine à l’objet de ton feu,
La victime ſera plus noble que le Dieu.

Seianus

Que vous connaiſſez mal le ſujet qui m’enflame.

Terentius

Quoy ! Livilla n’eſt point…

Seianus

Quoy ! Livilla n’eſt point…Non ie la hay dans l’ame,
Et quoy qu’elle m’adore, & qu’elle ait à mes vœux
Immolé ſon Eſpoux, ſon frere & ſes neveux,
Ie la trouve effroyable, & plus ſa main ſanglante

Execute pour moy, plus elle m’épouvente :
Ie ne puis à ſa flame apprivoiſer mon cœur,
Et iuſqu’à ſes bienfaits me donnent de l’horreur :
Mais i’ayme ſa rivalle avec une couronne,
Et ie bruſle du feu que ſon éclat luy donne ;
De ce bandeau Royal les rayons glorieux,
Augmentent la beauté des rayons de ſes yeux,
Et ſi l’âge fleſtrit l’éclat de ſon viſage,
L’éclat de ſa couronne en repare l’outrage.
Enfin pour exprimer tous ſes charmes divers,
Sa foy me peut en dot apporter l’Univers.
Quoy que de ſon Eſpoux ma ſeule ialouſie,
Par les mains de Piſon ayt terminé ſa vie,
Elle a touſiours penſé que des raiſons d’Eſtat
Ont poußé l’Empereur à ce lâche attentat.
Ainſi, Terentius, un royal hymenée
Doit bien-toſt à ſon ſort unir ma deſtinée,
Un diadéme au front en ſera le lien.

Terentius

Le cœur d’une Amazone eſtoit digne du tien.

Seianus

Tel ialoux de mon rang tenteroit ma ruine,
Qui n’oſera choquer un Eſpoux d’Agrippine,
Ce nœud m’affermira dans le thrône uſurpé,

Et ſon fils qui me hait, dans ſa fureur trompé,
Au profond de ſon ame, arreſtant ſa colere,
Craindra de s’attaquer au mary de ſa Mere,
Ou forcée de le perdre, avec moins de courroux
Elle en pardonnera le meurtre à ſon Eſpoux.
Mais allons preparer dans la pompe celebre
Du retour de Tybere une pompe funebre.


Fin du premier Acte.