Le Devisement du monde - Au traducteur

La bibliothèque libre.
 
Aller à : Navigation, rechercher
Edition de E. Groulleau, 1556 (p. 20).
◄  Au Seigneur de Courlay Jaques Hamelin Lochois au traducteur Chapitres I à X  ►
J A Q U E S   H A M E L I N   L O-
chois au Traducteur.


     Il ne fault plus s’amuser aux practiques
De ces resveurs Cosmographes antiques
Qui n’ont congneu la moitié de ce monde :
Car aujourdhuy soubz la machine ronde
Nouveaux pays & peuples tous divers
Par grand labeur ont esté descouvers.
     Les Espagnolz de la terre Amerique
Sont jouissans, & y font leur trafique :
Isles sans nombre autrefois incongneues
Sont aujourdhuy en leurs mains detenues.
     Je donne los à Loys Cadamuste
D’avoir forcé d’un courage robuste
Les grandes mers, le premier descouvert
Les flancs d’Affrique, & le chemin ouvert
Jusques en Inde & Calechut fameux.
     Le grand Colomb n’est pas moindre que ceux
Qui sur les vents avoient telle puissance
De les reduyre en leur obeissance.
     Brief, nous voyons l’Affrique monstrueuse,
Et ses deserts, & l’Arabie heureuse
Nouvellement estre mis en lumiere
Bien plus au vray qu’en la charte premiere.
     Quant à l’Asie & l’Inde orientale,
Nous en avons la cognoissance egale
Par le discours de ta traduction,
Tant qu’à present n’y a plus de nation
Qui ne nous soit manifeste & congneue :
Dont à Dieu seul la louenge en est deue.

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Lire
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils