Ἀγάθων: ὄνομα κύριον. τραγικὸς δὲ ἦν: διεβέβλητο δὲ ἐπὶ μαλακίᾳ. Ἀριστοφάνης: Ἀγάθων δὲ ποῦ 'στιν; ἀπολιπών μ' οἴχεται. ποῖ γῆς ὁ τλήμων; ἐς μακάρων εὐωχίαν. οὗτος ὁ Ἀγάθων ἀγαθὸς ἦν τὸν τρόπον, ποθεινὸς τοῖς φίλοις καὶ τὴν τράπεζαν λαμπρός. φασὶ δὲ ὅτι καὶ Πλάτωνος Συμπόσιον ἐν ἑστιάσει αὐτοῦ γέγραπται, πολλῶν ἅμα φιλοσόφων παραχθέντων. κωμῳδιοποιὸς Σωκράτους διδασκαλείου. ἐκωμῳδεῖτο δὲ εἰς θηλύτητα.
Traduction approximative [1]
Agathon 1 [2] est un nom approprié pour ce poète tragique calomnié à propos de son caractère efféminé.
Aristophane :
- Où est donc Agathon ?
- Il s’est en allé et m’a laissé
- En quel point de la terre se trouve ce malheureux ?
- Au banquet des bienheureux
Cet Agathon était un homme bon par nature, qui manquait par ses amis et qui était brillant à la table de la salle à manger.
On dit que le Banquet de Platon s’est déroulé lors de l’un de ses dîners et qu’il réunissait des philosophes très introduits les uns avec les autres.
C’est un poète comique de l’école de Socrate, dont on a fait la satire dans des comédies en raison de sa féminité.