Livre:Contes tjames, trad. Landes, 1887.djvu
| Titre | Contes tjames |
|---|---|
| Auteur | Antony Landes |
| Maison d’édition | Imprimerie coloniale |
| Lieu d’édition | Saigon |
| Année d’édition | 1887 |
| Fac-similés | djvu |
| Avancement | À corriger |
Pages
- - - - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 - - - - - - - - -
TABLE DES MATIÈRES [1]
Nos d’ordre. Pages.
Avertissement 5
I. — Noix de coco 9
II. — Kadôp et Kadœk 34
III. — Tabong le paresseux 37
IV. — Kadœk gendre 44
V. — Les ruses du lièvre 50
VI. — Halwëi sauvé par le lièvre 61
VII. — Luttre du tigre et du vautour 63
VIII. — Le Fort 67
IX. — L’homme amoureux de la fille du roi 77
X. — Kajong et Halœk 79
XI. — Deux frères pauvres 94
XII. — Le niais 97
XIII. — Prédestination 100
XIV. — Po Klong Garay 103
XV. — Histoire d’un gardeur de buffles 105
XVI. — Le gendre aveugle 108
XVII. — Chanson d’enfants 115
- ↑ Le texte autographié ne comprend que les dix premiers de ces contes et un onzième (portant le n° VI dans le texe) qui n’a pas été traduit à cause de sa grossièreté et du peu d’intérêt qu’il présentait. L’ordre et les titres ont été légèrement remaniés, mais l’identification sera facile à faire.