Mishnah Avot 2:6

La bibliothèque libre.
Aller à : Navigation, rechercher

Mishnah précédente - Mishnah - Seder Nezikin - Traité Avot - Mishnah suivante


[modifier] Original

הוא היה אומר, אין בור ירא חטא, ולא עם הארץ חסיד. ולא הביישן למד, ולא הקפדן מלמד. ולא כל המרבה בסחורה, מחכים.
ובמקום שאין אנשים, השתדל להיות איש.

[modifier] Traduction

2:6 : Il disait : Il n'y a pas d'inculte craignant la faute, ni d'ignorant bon; le timide n'apprend pas, l'exigeant n'enseigne pas ; ceux qui accumulent les marchandises ne deviennent pas tous sages. Là où il n'y a pas d'hommes, efforce-toi d'être l'homme.

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Lire
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils