Utilisateur:Inyan/Mishnah Kiddoushin 3:12

La bibliothèque libre.

Original[modifier]

  • כל מקום שיש קידושין ואין עבירה, הוולד הולך אחר הזכר;
    ואיזו זו--זו כוהנת לוייה וישראלית, שנישאו לכוהן וללוי ולישראל.
  • וכל מקום שיש קידושין ויש עבירה, הוולד הולך אחר הפגום שבשניהם;
    ואיזו זו--זו אלמנה לכוהן גדול, גרושה וחלוצה לכוהן הדיוט, ממזרת ונתינה לישראל, בת ישראל לממזר ולנתין.
  • וכל מי שאין לה עליו קידושין, אבל יש לה קידושין על אחרים--הוולד ממזר;
    ואיזה זה, זה הבא על אחת מכל העריות האמורות בתורה.
  • וכל מי שאין לה לא עליו ולא על אחרים קידושין, הוולד כמוה;
    ואיזה זה, זה ולד שפחה ונוכרית

Traduction[modifier]

  • En tous les cas où il y a[1] kiddoushin et qu'il n'y a pas de transgression[2], l'enfant suit le mâle. Et qu'est-ce cela ? Une Cohenet[3], une Leviya[4] et une Israélite qui ont épousé un Cohen, un Lévite ou un Israélite.
  • Et en tous les cas où il y a kiddoushin et transgression, l'enfant suit le parent dont le statut est le plus bas. Et qu'est-ce cela? C'est une veuve pour un Cohen Gadol[5], une divorcée ou une haloutza[6] pour un simple Cohen, une mamzeret[7] ou une netinah[8] pour un Israël, une fille d'Israël pour un mamzer ou un netin.
  • Et toute celle qui n'a [9]kiddoushin avec lui, mais qui a des kiddoushin avec d'autres, l'enfant est mamzer. Et qu'est-ce cela? C'est celui qui a des relations interdites par la Torah
  • Et toute celle qui n'a, ni avec lui, ni avec d'autres, de kiddoushin, l'enfant est comme elle. Et qu'est-ce cela? C'est l'enfant d'une servante ou d'une étrangère[10].

Notes et références[modifier]

  1. Lire "où il est possible d'y avoir"
  2. En pratiquant ces kiddoushin, c'est-à-dire en épousant une personne avec laquelle la Torah ne permet pas de s'unir
  3. Litt. une prêtresse, mais les femmes n'exerçaient pas le sacerdoce. Il s'agit donc de la fille' d'un Cohen
  4. Lévite
  5. Lévitique 21:13-14
  6. Une femme qui, ayant perdu son mari, a été libérée de l'obligation de devoir épouser le frère de celui-ci par la cérémonie de la 'halitza; voir Mishnah Massekhet Yevamot
  7. Litt. "bâtard", à comprendre cependant au sens où l'entend la troisième clause de cette mishna, et non d'enfant né de parents non-mariés.
  8. cf. Dama ben Netina le Gabbaonite, v. Mishnah Kiddoushin 1:1
  9. Lire "qui ne peut avoir de kiddoushin avec lui, mais en a ou peut en avoir avec d'autres
  10. Une Gentille