Page:Œuvres de François Villon Thuasne 1923.djvu/172

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

incontestablement le meilleur ms. ; c’est, en tout cas, le plus complet et, à l’opposé des autres sources, il n’y manque qu’un huitain, le xxxixeme. Le tableau ci-joint permet de saisir d’un coup d’œil les transpositions qui existent dans chacun des mss. avec leurs lacunes respectives, et fournit une nouvelle base pour un essai de classement de ces mêmes mss. En outre, alors que

A, sur quarante huitains, en compte trente-huit avec seulement quelques vers faux ;

B, sur trente huitains, compte vingt-neuf vers faux ;

C, sur trente huitains, compte sept vers faux ;

F, sur trente-neuf huitains, compte treize vers faux ;

I, sur vingt-neuf huitains, compte treize vers faux (syllabes en plus ou en moins, en comptant comme faute la présence d’un e muet qu’on supprimait mentalement à la lecture, au xve siècle, comme meureté pour meurté, forteresse pour fortresse, etc., quand la mesure du vers l’exigeait).

BF ont cinq vers faux, communs à chacun : 90 ; 97 ; 142 ; 144 ; 257 ;

C a trois vers faux communs avec B : 11 ; 142 ; 257 ; deux vers faux communs avec F : 142 ; 257 ; et cinq vers communs avec I : 1 ; 11 ; 142 ; 257 ; 259 ;

I a cinq vers faux communs avec B : 11 ; 21 ; 97 ; 142 ; 257 ; et trois avec F : 97 ; 142 ; 257.

On remarquera que les vers 142 ; 257 se retrouvent, sous la même forme incorrecte, dans BCFI. Or, « c’est un principe que les leçons identiques ont une source commune[1] » ; de même « l’identité des erreurs atteste une communauté d’origine[2] ». L’examen des variantes permet de préciser davantage le caractère des mss. mais non toutefois d’en faire le classement exact, car ces derniers témoignent

  1. Ch.-V. Langlois, Introduction aux études historiques (1898), p. 75.
  2. Ibid., p. 61.