Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 6, 1838.djvu/223

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

ment, surtout lorsqu’il comparait l’accueil que M. Mac-Morlan, quoique beaucoup moins riche que lui, et dans une position moins élevée, recevait dans la société ; aimé et respecté du riche comme du pauvre, Mac-Morlan jetait les fondements d’une fortune médiocre, mais solide, avec l’approbation et l’estime de tous ceux qui le connaissaient.

Tout en murmurant en lui-même contre ce qu’il aurait bien volontiers appelé les préjugés et les préventions du pays, Glossin était trop adroit pour s’en plaindre ouvertement. Il sentait que son élévation était trop récente, et les moyens par lesquels il se l’était procurée trop odieux, pour qu’on la lui pardonnât si tôt. Mais avec le temps, pensait-il, on s’accoutume à tout, et il efface le souvenir des mauvaises actions. Avec la dextérité d’un homme qui doit sa fortune à une profonde connaissance des faiblesses humaines, il se détermina à attendre l’occasion de se rendre utile à ceux-là même qui étaient le plus mal disposés contre lui. Il espérait que ses talents, les querelles qui s’élèvent si fréquemment entre les gentilshommes campagnards, circonstance qui rend précieuse l’assistance d’un légiste entendu, mille autres événements enfin dont, avec de l’adresse et de la patience, il saurait bien tirer parti, le placeraient dans un rang plus respectable et plus éminent parmi ses voisins. En un mot, il visait à ce degré d’importance qu’obtient quelquefois un homme d’affaires éloquent, rusé, intrigant, quand, établi parmi des gentilshommes de province, il devient, comme dit Burns,

Pour eux la voix de la trompette[1].

L’attaque de la maison du colonel Mannering, suivie peu après de l’accident arrivé au jeune Hazlewood, parut à Glossin une occasion favorable pour faire sentir au pays quels services pourrait lui rendre un magistrat actif (car il avait été nommé juge de paix depuis quelque temps), possédant une profonde connaissance des lois, et qui saurait relancer les contrebandiers dans les retraites les plus cachées. Cela lui était plus facile qu’à personne. Il avait eu autrefois des liaisons intimes avec les principaux chefs de ces brigands. Il avait été associé à quelques-unes de leurs entreprises, et ses conseils avaient toujours été à leur service ; mais il avait cessé depuis long-temps d’entretenir des relations avec eux. Il n’ignorait pas que la vie des grands hommes de cette espèce est sujette à beau-

  1. The tongue of the trump, la langue de la trompette est la corde de métal de
    la harpe juive, qui donne le son à l’instrument. a. m.