Page:Anatole France - Le Génie latin.djvu/78

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Parce qu’il aimait les vieux auteurs, il ne faut pas croire qu’il les pastichât. Et, bien qu’il goûtât plus d’un moîd’antan, il sut ne point passer la mesure en fait d’archaïsmes, notamment dans les fables. Mais le style familier, dans lequel elles sont écrites en grande partie, a vieilli plus vite que le style noble du même siècle.

Le style familier s’use rapidement comme tout ce qui sert à beaucoup de monde. Les grammairiens perdraient leur peine à vouloir le fixer. 11 change parce qu’il vit. Le mouvement est une condition de la vie. Aussi arrive-t-il que telle forme que La Fontaine employa comme étant la plus ordinaire est devenue étrange. Flouet pour fluet et étreit pour étroit en sont des exemples. Propet est particulièrement instructif à cet égard : ’

Certaine niepce assez propette Et sa chambrière Piquette Dévoient avoir des cottillons. (vu, 10.)

On dit aujourd’hui propret et non propet. Mais voici ce qu’on trouve dans le Dictionnaire de Trévoux (1771) :

« Propet, ette, au lieu de propret, ette, adj. diminutif de propre. Propet est seul en usage. »

Vous voyez qu’en mettant propette le poète ne cherchait pas l’archaïsme.

Il n’en est pas de même dans plusieurs cas que je vais signaler.

Les adverbes ja pour déjà (ix, 10), lors pour alors (ni, 17), dedans pour dans (11, 2), encore que pour bien