Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 1.djvu/25

La bibliothèque libre.
Aller à : Navigation, rechercher
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.




Amphithéos
Je me hâtais de t’apporter ici la trêve ; mais quelques Akharniens de vieille roche ont flairé la chose, vieillards solides, d’yeuse, durs à cuire, combattants de Marathôn, de bois d’érable. Ils se mettent à crier tous ensemble : « Ah ! scélérat ! tu apportes une trêve, et on vient de couper nos vignes !  » En même temps ils mettent des tas de pierres dans leurs manteaux ; moi je m’enfuis ; eux me poursuivent en criant.


Dikæopolis
Eh bien, qu’ils crient ! Mais apportes-tu la trêve ?


Amphithéos
Oui, assurément, et j’en ai de trois goûts. En voici une de cinq ans ; prends et goûte.


Dikæopolis
Pouah !


Amphithéos
Qu’y a-t-il ?


Dikæopolis
Elle ne me plaît pas : cela sent le goudron et l’équipement naval.


Amphithéos
Eh bien, goûte cette autre, qui a dix ans.


Dikæopolis
Elle sent, à son tour, le goût aigre des envoyés, qui vont par les villes stimuler la lenteur des alliés.
Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Lire
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils