Page:Berlioz - Mémoires, 1870.djvu/365

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

de presque tous les théâtres du monde en ce moment ; et je crains bien que, malgré ses efforts, M. Pockorny ne puisse parvenir de sitôt à combler cette lacune dans son personnel chantant.

Le théâtre de Kerntnerthor est plus heureux sous ce rapport, il possède Erl, ténor haut, à la voix blanche, un peu froid, réussissant mieux dans les morceaux calmes que dans les scènes passionnées, et dans le chant purement musical que dans le chant dramatique. Ce théâtre est dirigé par un Italien, M. Balochino ; la ville et la cour, les artistes et les amateurs jugent très-sévèrement son administration. Je ne puis apprécier les motifs de cette réprobation : elle m’a paru avoir pour effet d’éloigner le public de Kerntnerthor, malgré les efforts intelligents de l’éminent artiste, M. Nicolaï, qui y dirige toute la partie musicale, à laquelle M. Balochino, en sa qualité de directeur d’un théâtre lyrique, est nécessairement étranger. C’est déjà beaucoup que M. Balochino n’ait pas pris des tailleurs[1] pour jouer de la basse, et qu’il ait eu l’idée d’engager des violonistes pour jouer du violon. En France on subit aussi cette cruelle nécessité de recourir presque toujours à des musiciens pour faire de la musique ; mais on s’occupe à résoudre le problème qui permettrait de s’en affranchir complètement.

Outre une très-belle basse profonde et vibrante, M. Balochino possède encore dans sa troupe la cantatrice dont j’ai cité le nom plus haut, madame Barthe-Hasselt. C’est un talent de premier ordre, musicalement et dramatiquement parlant. La voix de madame Hasselt manque un peu de fraîcheur, mais elle est d’une grande étendue, d’une force peu commune, très-juste et d’un timbre émouvant, peut-être par cela même qu’il est un peu voilé. J’ai entendu chanter à madame Hasselt, et d’une triomphante manière, la scène si difficile et si belle du soprano dans Obéron. Je ne crois pas que sur cent prime donne il y en ait une capable d’interpréter avec autant de fidélité, de feu, de grandeur et d’audace cette page brûlante de Weber. À la fin du dernier allegro, après l’explosion de joie de l’amante d’Huon, une véritable lutte s’établit entre l’orchestre et la cantatrice. Madame Hasselt en est sortie à son honneur, sa voix stridente dominait l’orage instrumental et semblait le défier sans jamais cependant laisser échapper un son exagéré ou d’une nature douteuse. L’impression que je reçus de cette scène d’Obéron, ainsi exécutée dans un concert, est une des plus vives dont j’aie conservé le souvenir. Quelque temps après l’occasion se présenta pour moi de connaître le mérite de madame Hasselt comme tragédienne : ce fut dans l’opéra de Nicolaï, le Proscrit, dont le dernier acte, admirable sous tous les rapports, place à mon avis, Nicolaï très-haut parmi les compositeurs.

Dans cet opéra tiré d’un drame de Frédéric Soulié, une femme croyant son

  1. Il fut tailleur lui-même, m’a-t-on dit.