Page:Burnouf - Lotus de la bonne loi.djvu/108

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
87
CHAPITRE V.

50. Célèbrent diverses espèces de véhicules, mais le véhicule du Buddha est le seul réel. Quand on ignore ce que c’est que la roue de la transmigration, on ne connaît pas le Nirvâṇa.

51. Mais celui qui reconnaît que les lois sont vides et privées d’une essence propre, pénètre à fond l’état de Bôdhi qui appartient aux Bienheureux parfaitement Buddhas.

52. Une sagesse intimement inhérente [à celui qui la possède], c’est ce qu’on nomme un Djina individuel ; le Çrâvaka se reconnaît à ce qu’il est privé de la connaissance du vide.

53. Mais le Buddha parfaitement accompli est celui qui pénètre toutes les lois ; aussi emploie-t-il des centaines de moyens pour enseigner la loi aux créatures.

54. C’est comme si un aveugle de naissance, ne voyant ni le soleil, ni la lune, ni les constellations, ni les étoiles, disait dans son ignorance : Il n’existe absolument pas de formes.

55. Mais qu’un grand médecin éprouve de la compassion pour cet aveugle de naissance, et que s’étant rendu dans l’Himavat, il traverse la montagne, et en visite les vallées et les sommets.

56. Qu’il rapporte de cette montagne les quatre plantes dont la première est celle qui possède toutes les couleurs et toutes les saveurs, et qu’il les emploie comme médicament.

57. Qu’il les fasse prendre à l’aveugle de naissance, l’une après l’avoir broyée avec ses dents, l’autre après l’avoir pilée, l’autre en l’introduisant dans son corps avec la pointe d’une aiguille.

58. Qu’ayant recouvré la vue, cet homme voie le soleil, la lune, les constellations et les étoiles ; et qu’il reconnaisse qu’il n’a parlé, comme il faisait auparavant, que par ignorance.

59. De même, aveuglés dès leur naissance par la grande ignorance, les êtres sont condamnés à la transmigration ; ne connaissant pas la roue de la production des causes et effets, ils entrent dans la voie de la douleur.

60. De même le Meilleur des êtres, le Tathâgata qui sait tout, naît, plein de compassion comme le grand médecin, dans le monde troublé par l’ignorance.

61. Habile dans l’emploi des moyens, le Précepteur [du monde] expose la bonne loi ; il enseigne l’état suprême de Bôdhi à celui qui est entré dans le premier des véhicules.

62. Le Guide [des hommes] expose une science moyenne à celui qui n’a qu’une moyenne sagesse ; il enseigne un autre état de Bôdhi pour celui qui est épouvanté par la transmigration.