Page:Chiarini - Le Talmud de Babylone, vol. 1, 1831.djvu/292

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

qu’il aime ; mais quel est le sens des paroles (Pseau. XCIV, 12.) : et tu l’instruis par ta loi ? Ne lisez pas : (tu l’instruis), mais tu nous instruis, c’est-à-dire : par ta loi tu nous fais savoir (que l’homme que tu punis est heureux), car il y a cet a minori ad majus dans la loi de la dent et de l’œil (Exod. XXI, 26. 27.). Si la dent (arrachée) et l’œil (crevé) qui ne sont qu’un membre du corps humain faisaient sortir l’esclave de son esclavage, d’autant plus des châtimens qui ont la force de purifier tout le corps de l’homme (le feront-ils sortir de l’esclavage du péché). Or, cela s’accorde avec l’avis de R.Chiméon, fils de Lakisch, qui disait au nom de Lakisch : on rencontre (dans la Bible) le mot pacte () tant pour le sel que pour les châtimens. On dit pacte pour le sel, là où il est écrit (Lév. II, 13.) : tu ne laisseras pas manquer le sel du pacte de ton Dieu. On dit pacte aussi pour les châtimens, là où il est écrit (Deut. XXVIII, 69.) : voici les paroles du pacte. Or, comme le sel auquel est appliquée la notion de pacte adoucit la viande, ainsi les châtimens auxquels est attachée la même notion, lavent les iniquités de l’homme.

Baraïtha. R. Chiméon, fils de Johaï, dit : Le Saint, béni soit-il, a fait trois présens d’un grand prix au peuple israélite, dont chacun n’a été donné que moyennant des châtimens. Ces présens sont, la loi, la terre d’Israël, et le siècle à venir. D’où sait-on cela de la loi ? De ce qu’il est dit (Pseau. XCIV, 12.) : heureux l’homme que tu punis ô Éternel et instruis par ta loi. Et de la terre d’Israël ? De ce qu’il est écrit (Deut. VIII, 5.) : Dieu te châtie comme un homme châtie son enfant et qu’il est ajouté immédiatement après (vs. 7.) : car l’Éternel ton Dieu te va faire