Page:Croiset - Histoire de la littérature grecque, t1.djvu/379

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

SYSTÈME DES CHANTS INDÉPENDANTS 329

pées homériques ont été fabriquées de pièces et de morceaux, n'a pas poursuivi méthodiquement, comme il aurait dû le faire, la démonstration de ses idées*. En fait, la plupart des chants de V Odyssée révèlent clairement qu'ils ont été composés en vue de leur destination actuelle et ne se prêtent point à l'hypo- thèse d'un isolement primitif. Quelques-uns seu- lement, en petit nombre, auraient pu à la rigueur exister par eux-mêmes, en dehors du groupe auquel ils appartiennent maintenant. Mais nous croyons que pour ceux-là même une étude attentive est peu favorable à cette idée.

Ce sont d'abord les chants relatifs à Télémaque. M. Kirchhoff, qui a tant fait, dans son édition de y Odyssée^ pour éclaircir les questions relatives à la formation de ce poème , a cru y voir les débris d'un poème distinct dont Télémaque était le héros. Nous avons dit et nous devons répéter qu'un tel poème parait entièrement inconcevable. On ne saurait ima- giner un personnage moins propre à jouer le pre- mier rôle dans un poème épique qu'un jeune homme irrésolu, timide, qui a conscience de sa faiblesse et demande conseil à tous ses amis successivement. D'ailleurs le prétendu sujet du poème n'est pas non plus à proprement parler un sujet. Une série de voyages peuvent bien servir de matière à un roman moral et didactique, tel que le Télémaque de Féne- lon, où l'intérêt de l'action est en somme secondaire dans la pensée même de l'auteur; il s'agit là d'in- struire, et par conséquent de mettre sous les yeux

��1. \oirV Histoire des poésies homériques en tête de la traduction de V Iliade, et notamment les passages cités au chap. m du présent volume, p. 187. Consulter aussi les notes qui accompagnent la traduction de VOdyssée du même auteur.

�� �