Page:De la Démonomanie des Sorciers (1587).djvu/17

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

pas vn seul mouuement des astres. Et sans aller si haut, and à fin qu'on ne cherche pas en Aristore la verité des Demons and choses supernaturelles, on void que la pluspart des choses naturelles luy ont esté incogneuës: comme la salure de la mer, que le5 Prince de la Mirãde, surnõmé le Phenix de sõ aage, a attribué à la seule prouidéce de Dieu. Et neãtmoins l'origine des fõtaines dõnee par Aristote est encores pl9 absurde. C'est à sçauoir qu'elles prouie (02) nent de putrefactiõ de l'air, és cauernes de la ter re, veu les grosses and inepuissables sources, fõtaines, and riuicres qui ont cours perpetuel, and que tout l'air du monde corrompu ne sçauroit engendrer en cent ans l'eau qui en sort en vn iour. Les Philosophes Hebrieux, and mesme Salomon, ont monstré qu'elles prouienne (02) t de la mer, comme les veines du corps humain prennent origine du foye. Et souuent on voit en nature les effects produits contre toute raison naturelle: comme on voit la neige, qui est vne eau glacee, rechauffer la terre, and guarantir les bleds de la gelee, and la bruine froide à merueilles rostir and brusler les bleds and bourgeõs comme en vn four, and pour ceste cause dit Feste Pompee, pruina, s'appelle à perurendo: and la saincte Escriture entre les merueilles de Dieu raconte celle cy au Psalme cent dixsept, Qui dat niuem sicut lanam, and pruinam sicut cinerem spargit, que Buchanan a traduit ainsi: qui niuibus celsos operit seu vellere montes, densas pruinas cineris instar dücit. Et Theodore de Beze. Qui couure les mons and la plaine, De neige blanche comme laine, Et qui vient la bruiue espandre, Tout außi menu comme cendre, Mais ils n'ont point touché ce beau miracle. Car bóne pattie des laines sont notoires, and la bruine ne ressemble en rien aux cendres. Mais on pourroit ainsi tourner. Qui de neige eschaufse la plaine, Comme d'vne robe de laine, Et de bruine les bourgeons tendres, Rotist comme d'ardent's cendres. Aussi Albert à monstré l'erreur d'Aristote touchant l'arc au ciel, en ce qu'il dict, qu'il n'aduient poinct la nuict, chose notoirement -notes- 5Ioan Pierre in position. Page 13