Page:Descartes - Œuvres, éd. Adam et Tannery, I.djvu/95

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

12 décembre 1633, du 14 août 1634, du 9/19 mai 1635. Ensuite Descartes substitua z (comme tout à l’heure x) à l’s, dans les cas précédents ; et les autographes de 1637 et 1638, etc., nous donnent fort bien vous voulez, vous mandez, etc. En réalité, ce n’est pas seulement la lettre z substituée à s ; c’est plutôt ez mis pour és[1]. Et Descartes ne borne pas cette réforme (car c’en est encore une véritable) aux secondes personnes du pluriel des verbes : il l’étend au pluriel des participes passés, ils se sont exercez, accoustumez, enuoyez, panchez, etc. (5 octobre 1637), non pas toujours, il est vrai, mais dans des cas nombreux ; il l’étend même assez fréquemment au pluriel des substantifs en ou , comme difficultez, authoritez, impietez, veritez, procedez, etc. Enfin, l’habitude nouvelle va jusqu’à lui faire écrire quelquefois ilz, desquelz, et même filz, pour ils, desquels et fils.

2° Cette adjonction de l’s comme marque du pluriel, fait ordinairement tomber le t qui termine au singulier les substantifs et les participes en ent et ant. On trouve sans doute que, sur trois consonnes de suite, nts, c’est trop d’une, et que deux suffisent, ns au pluriel comme nt au singulier. Descartes écrit donc au pluriel, comme ses contemporains, elemens, empechemens, enfans, pesans, bruslans, etc. Ce n’est pas qu’on ne trouve aussi une fois, à la même page, pliants et pesans (f. 8 recto, l. 3 et 33). Dans l’autographe du 5 octobre 1637, il écrit à deux reprises les dents ; mais à la page précédente on lit des dens, et à la même page, deux cens, precedens, etc.

Les terminaisons ant et ent ne sont pas les seules qui perdent leur t au pluriel. Descartes écrit les poins plus souvent que les points, bien qu’on trouve l’un et l’autre (f. 48 recto, l. 20 et 21) ; on a même un exemple de ioins, mis pour ioints. Il a écrit une fois les plus sains (f. 13 recto, l. 11), là où nous aurions mis, ne fût-ce que pour éviter l’équivoque, les plus saints. Il a laissé ailleurs cette faute, si c’en est une, provenant toujours de la même règle, les plus cours (f. 22., verso, l. 21), bien qu’il écrive aussi les plus courts (5 octobre 1637) ; une fois même on trouve les pars pour parts, et aussi les desers (12 décembre 1633) pour déserts, et offers (5 octobre 1640). Enfin, dans la publication de la Méthode et des Essais, il

  1. Cette fois, le changement paraît simplement graphique ; il s’agit de se dispenser de l’accent. (T).