Page:Dickens - Nicolas Nickleby, trad. La Bédollière, 1840.djvu/177

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
172
NICOLAS NICKLEBY.

— Le fait est, reprit Nicolas, qu’avant de quitter la province où j’étais il y a quelque temps, je me suis chargé de vous transmettre une nouvelle. — Ah ! ah ! — Et voici déjà quelques jours que je suis à Londres, sans avoir trouvé l’occasion de le faire. — Peu importe, Monsieur ; cette nouvelle, pour être refroidie, n’en sera pas plus mauvaise. Mais de qui peut-elle me venir ?… Je ne connais personne en province. — Miss Petowker. — C’est vrai. Ah ! madame Kenwigs sera charmée de savoir ce qu’est devenue son amie Henriette Petowker ! N’est-il pas singulier que vous vous soyez rencontrés ?

En entendant nommer leur ancienne connaissance, les quatre petites filles se groupèrent autour de Nicolas, ouvrant les yeux et la bouche, pour en entendre davantage. M. Kenwigs témoigna un peu plus de curiosité, mais ne montra ni embarras ni soupçon.

Nicolas hésitait.

— Mon message, dit-il, a trait à des affaires de famille. — Oh ! n’importe ; nous sommes tous amis ici, dit Kenwigs en regardant M. Lumbey.

Nicolas toussa deux fois, et parut éprouver quelque difficulté à poursuivre.

— Henriette Petowker est à Portsmouth ? dit M. Kenwigs. — Oui, répondit Nicolas. M. Lillywick y est aussi.

M. Kenwigs devint pâle ; mais il se remit et dit que c’était une étrange coïncidence.

— C’est de sa part que je viens.

M. Kenwigs parut se ranimer. Le collecteur était instruit de l’état de sa nièce, et leur envoyait sans doute demander des renseignements détaillés ! C’était bien aimable de sa part ; on le reconnaissait bien là !

— Il m’a prié, dit Nicolas, de vous assurer de sa constante affection… — Nous lui avons beaucoup d’obligations, certainement. C’est votre grand-oncle Lillywick, mes chères amies ! interrompit M. Kenwigs expliquant complaisamment la chose aux enfants. — De vous assurer de sa constante affection, et de vous dire qu’il n’avait pas le temps de vous écrire, mais qu’il était marié avec miss Petowker.

M. Kenwigs se leva brusquement, et demeura anéanti, pétrifié. Il saisit sa cadette par sa blonde queue, et se couvrit la figure de son mouchoir. Morleena tomba roide dans la chaise de son petit frère, comme elle avait vu tomber sa mère en s’évanouissant, et les deux autres demoiselles poussèrent des cris d’effroi.

— Mes enfants, mes enfants ! frustrés, spoliés, volés ! Le misérable, le scélérat, le traître !… s’écria M. Kenwigs.