Page:Dickens - Nicolas Nickleby, trad. La Bédollière, 1840.djvu/82

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
77
NICOLAS NICKLEBY.

À ces mots, il remit à madame Kenwigs l’enfant, que, dans sa précipitation, avait emporté la tête en bas, et courut assister M. Kenwigs, qui se frottait la tête et avait l’air étourdi de sa chute.

Rassurée par cette nouvelle, la compagnie oublia des alarmes qui avaient produit les exemples les plus singuliers d’un manque absolu de présence d’esprit.

— Ce n’est absolument rien, dit Nicolas en s’adressant à madame Kenwigs ; la petite fille qui veillait l’enfant, étant fatiguée à ce qu’il paraît, s’est endormie et a mis le feu à ses cheveux. — Ô malicieuse petite créature ! s’écria madame Kenwigs en menaçant du doigt l’infortunée coupable, qui pouvait être âgée d’environ treize ans, et qui avait la tête flambée et la figure bouleversée. — J’ai entendu ses cris, poursuivit Nicolas, et je suis accouru à temps pour empêcher le feu de se communiquer. Vous pouvez être certaine que l’enfant est sain et sauf, car je l’ai enlevé moi-même de son lit et je l’ai amené pour vous en convaincre

Après cette briève explication, l’enfant, qui, ayant le collecteur pour parrain, s’honorait du nom de Lillywick Kenwigs, fut à moitié étouffé par les caresses de l’auditoire, et serré contre le sein de sa mère avec une violence qui lui arracha de nouvelles clameurs. L’attention de la compagnie se dirigea ensuite, par une transition naturelle, vers la petite fille qui avait eu l’audace de se brûler les cheveux, et qui, après avoir reçu plusieurs horions des dames les plus énergiques de la société, fut impitoyablement congédiée. Les dix-huit sous qui devaient être sa récompense furent confisqués au profit de la famille Kenwigs.

— Et que vous dirons-nous, Monsieur ? je ne le sais vraiment pas, s’écria madame Kenwigs s’adressant au libérateur du jeune Lillywick. — Vous n’avez pas besoin de me rien dire, répondit Nicolas. Je n’ai rien fait qui mérite que vous vous mettiez en frais d’éloquence. — Sans vous, Monsieur, il eût pu être brûlé vif, dit miss Petowker avec un gracieux sourire. — Ce n’est guère probable, je crois, car il y avait ici abondance de secours, et il en fût venu à lui assez à temps pour le préserver du danger. — En tout cas, Monsieur, vous nous permettrez de boire à votif santé, dit Kenwigs en s’approchant de la table. — Oui, mais en mon absence. J’arrive d’un voyage fort pénible, je ferais triste figure en compagnie, et je nuirais à vos plaisirs loin de les partager, même si je pouvais me tenir éveillé, ce qui est très-douteux. Avec votre permission, je vais retourner auprès de mon ami, M. Noggs, qui est remonté après s’être assuré que cet accident n’avait rien de sérieux. Bonsoir.

S’étant excusé en ces termes, Nicolas prit gracieusement congé de madame