Page:Dictionnaire Gaffiot Latin-Français 1934.djvu/17

La bibliothèque libre.
Aller à : Navigation, rechercher
Cette page n’a pas encore été corrigée


piena Cjes. G. 4, 29, 1, il arriva que c'était la pleine lune ; magno accidil casa, ut Cjes. G. 6,30,2, par un hasard surprenant il arriva que ; etiamsi qua fortuna deciderti, ut Cic. Las. 61, méme gi par qq hasard il arrive que ; mihi acci-dit, vi... peterem Cic. Mur. 17, il m'arriva de briguer...; sic accidit^ ufi CiES. G. 5, 23, 3, il arriva ceci que; b) virtuti accidere, ne sii bonum, non polest Sen. Ep. 76, 19, il ne peut arriver à la vertu de n'étre pas un bien; e) percom-mode accidil quod Oc. Csec. 77, c'est une chance que ; accidit perincommode quod Oc. Att. 1,17,2, c'est très fàcheux que ; d) [avec prop. inf.] : inique accidit turpem existimalionem sequi Oc. Cmc. 8, il n'est pas juste qu'une mauvaise réputation s'ensuive; illud mihi permirum accidil tantum lemerita-tem juisse... ClC. S'ara. 3,10,5, un événement qui m'étonne fort, c'est qu'il y ait eu tant de temente..., cf. Tac. An. 2. 5. 3B-> part. prés. accadens SEN. Suas. 6, 3 2 accìdo, cidi, cisum, ère (ad et csedo), tr. H1 commencer a cou-per, entamer, entàiller : Cjes. G. 6, 27, 4; VinG. En. 2, 627 II [fig.] ClC. Prov. 34; LlV. 7, 29, 7; 8, 11, 8; Hor. S. 2, 2, 113; post accisas a Camillo Volscorum res Liv. 6, 5, 2, après le coup porte par Cannile à lapuissance volsque, U 2 couper entièrement, couper à ras : Liv. 26,41,22 II [poét.] accisis dapibus Virg. En 7, 125, les mets une fois consommés. accìdùus, a, um, qui arrive inopinément : P. Nol. Ep. 1, 7, 2. Accienses, peuple de l'ancien Latium : Plin. 3, 69. accléo, ivi, Uum, ère (ad et cieo) tr., faire venir : DroM. 1. 366, 33; Pl. MU. 935; Sil. 13, 368. accinetìo, ònis, f., action de ceindre, de s'armer : Eccl. 1 accinctus, a, um, part de accingo II adj., a) bien ajusté : accinctior Aus. Grat. act. 27, 19 ; typrèt, dispos : Plin. Pan. 20, 3. 2 accinctus, ùs, m., le fait de se ceindre, de s'armer : Eccl. accingo, cina», cinctum, ère (ad eteingo), tr.,H 1 [poét.] adapter par une ceinture : ensem lateri St. Th. 1,428, adapter (ceindre) une épée au coté 11 [fig.] magicas artes accin-gier Virg. En. 4, 493, se ceindre de pratiques magiques = recou-rir aux pratiques do la magie 1T 2 accingi ferro, armis, ense, se ceindre du glaive, de ses annes, deson épée : Virg. En. 2, 614; 6, 184; 7, 640; Tac. An. 6, 2, eie. : gladiis accincli Liv. 40,13, 12, des gens armés;[d'où] accinc-lus, arme : Tac. An. 11,18; H. 2, 88, 2, 89 || feminm pellibus ac-andx TaC. An. 11, 31, femmes vStues de peaux IT 3 [avec abl.] munir de, pourvoir de, armer de : accincta flagello Virg. En. 6, 570, armée d'un fouet, cf. 9,73 ; accingere se juvene pattern curarum ca-■pessiluro Tac. An. 12,25, se pour- voir d'un jeune nomine destine à prendre une part des soucis du pouvoir II [fig.] aliquem ad fasti-gium palernum Tac. An. 6, 32, armer qqn en vue du trdne paterne! IT 4 b) se accingere rei, se pré-parer, se disposer en vue d une chose : Virg. En. 6, 210 ; b) pass, réfléchi accingi, sepréparer : accingere Ter. Phorm. 318, prépare-toi, cf. Eun. 1060; Liv. 1, 47, 3; Tac. H. 4, 68 II in rem, se préparer en vue d'une chose : LlV. 2, 12, 10; Tac. D. 16; H. 3, 35; 3, 66, ou ad rem Liv. 6, 35, 2; 28, 41, 8; Tac. An. 4, 66; 11, 28; H. 4, 79, ou rei V.-Fl. 2, 1971| [avec inf.] : ac-cingar dicere pugnas Virg. G. 3, 46, je me disposerai a chanter les combats, cf. Tac. An. 15, 51; e) [abs{, sens réfléchi] accinge Pompon. Coi». 66, prépare-toi [Non. 4691, «f- Virg. En. 2, 235. aerino, Hi, ère (ad et cono), tr., chanter à pour : DlOM. 1, 485,6; Prisc. Gram. 11, 35. accinsi, pf. de accingo accio, ivi et li Uum, ire (ad et do), tr., faire venir, mander : aliquem filio doclorem Gic. de Or. 3, 141, faire venir qqn pour servir de- maitre à son fils ; ex Etruria ClC. Har. 25 ; e castris Liv. 5,8,12, faire venir d'Etrurie, du camp; cf. Liv. 4,3,10 ; 4,33,3, etc. ; Sall. J. 84, 2; ab Tarracone Liv. 28, 19, 4, mander de Tarragone, cf. 37, 19, 1; 38, 29, 3, etc.; aliquem Romam Curibus Oc. Rep. 2, 25, faire venir qqn de Cures à Rome. ^->-imp. accibant Lucn. 5, 996. accipenser, r. acip-. accìpétrina (mss. accipe trina) Pl. Bac. 274 : em accipelrina hsec nunc erit, [y a-t-il encore quelque chose de plus ?] he I il va y avoir cet oiseau de proie dont je vais te parler maintenant ; [sans doute ce mot féminin est forge sur accipUer et il désigne le vaisseau des pirates dont il est parie plus loin]. accipio, dpi, ceptum, ère, (ad et copio) tr. lì 1 prendre pour faire venir à soi, recevoir : aliquid ex marni alicujus Pl. Amp. 746, prendre qqch de la main de qqn ; mater Idsea abavi manibus accepla ClC. Har 22, la déesse de l'Ida que nous tenons des mains de ton trisateul ; ab defessis accipere scalas Liv. 26, 45, 6, prendre les échelles des mains de ceux qui sont fatigués II ore accipere ClC. Nat. 2, 135, prendre [un aliment] avec labouche ; medicinam ClC.4«. 12, 21, 5, prendre un remède il accipile hoc onus in vestros collos Cat. Or. 77, prenez ce fardeau sur vos épaules; terga ad onus accipiendum figurata Cic. Nat. 2, 159, dos faconné pour recevoir un fardeau U2aJ recevoir [par les sens, par Poreille] : auribus Cic. Pkil. 8, 28, recueillir par l'oreille, entendre, cf. Nat. 2, 144 ; Nep. Tira. 2, 2 II [d'où] accipe, occipite, écoute, apprends, écoutez, appre-nez : Hor. S. 2, 3, 233; Cic. Verr. 3, 71; Fam. 3, 7, 3; Cjes. C. 3,86, 2 ; b) £en gén.] recueillir, apprendre : Cic. Verr. 1, 47; CM 78, etc. Il au pf. accepisse, savoir qqch en le tenant de qqn, ab aliquo: sic a summis hominibus accepimus, poetam natura ipsa valere Cic. Ardi. 18, il est une notion que nous tenons des hommes les plus éminents, c'est que le poète vaut par sa seule nature, cf. Verr. 2, 8; Tusc. 4, 44; Nat. 3, 42; MU. 16; Mur. 66, etc; [qqf ex aliquo ClC Fam. 1,6,1 ,-Sall. J. 46, 1 ; 85, 40] ; accepimus [avec prop. inf.] ClG.Fal. 10, nous savons parla tradition que, cf. Nat. 3, 58; Div. 1, 33, etc. H 3 prendre dans tei, tei sens, entendre, interpréter: non ita accipiendum quasi dica-mus... ClC Fin. 5,26, il ne faut pas entendre corame si nous disions...; verbum in senlenliam aliquam ClC. Inv. 2, 116, prendre un mot dans tei, tei sens ; cf. de Or. 2,253 ; Liv. 38, 32, 9 ; Sen. Ep. 9, 2 IT 4 prendre une chose en nonne, en mauvaise part, l'accueillir bien, mal : ut votet quisque, accipiat Cic. Dej. 26, qu'on le prenne comme on voudra, cf. Verr. 4, 68; Phil. 7, 8; 12, 29; Fam. 9, 16, 5, etc. ; in bonam pattern, ali-quid ClC. Arch. 32; in optimam pattern ClC Phil. 7,5 ;inmalampartem Sen. Const. 13, 1, prendre qqch en bonne, en très bonne, en mauvaise part 11 5 recevoir qqn : qui ad Gatilinam accipiendum Romee restilerunt ClC. Cat. 4, 4, ceux qui sont restés à Rome pour recevoir Catilina ; mililes meenibus leclisque a Canusinis accepli LlV. 22, 52, 7, les soldats que les Canusiens avaient regus dans leurs murs et leurs demeures, cf. 2, 10, 11; 25, 10, 3; ClC. Verr. 5, 157; in vrbem Liv. 2, 3, 7 ; domani Hv. 30, 13, 11; intra meenia Hv. 19, IO, 2, recevoir dans la ville, dans sa maison, à l'intenerir des murs ; ìnter auxilia accepti Liv. 32, 14, 8, regus dans les rangs des troupes auxiliaifes, cf. 33, 9, 11| aliquem in amiciliam suam Cic. Att. 2, 22, 7, recevoir qqn dans son amibé; in suam fidem Cic. Arch. 31, prendre sous sa protection; in civitatem Oc. Off. 1,35, donner le droit de cité ; rèli-quos in deditionem Cjes. G, 1,28, 2, recevoir la soumission des autres IT 6 recevoir, accueillir qqn, bien ou mal : aliquem leniter cle-menterque ClC. Verr. 4, 86, traiter qqn avec douceur et clémence, cf. 4, 62 ; aliquem benigne LlV. 22, 54, 2; comiter, LlV. 23,33, 8, faire un accueil bienveillant [empressé], affatile à qqn ; male Cic. Fam. 7, 26, 1, faire mauvais visage à qqn; male verbis ClC. Verr. 1, 140, recevoir qqn avec des paroles mal ac-cueillantes ; verberibus accipi ClC. Tusc. 2, 34, Stre traité avec des coups 11 7 recevoir, toucherdpl'ar-gent : [avec le compi, pecuniaml Gic. Verr. 3, 202; Clu. 135;Pis. 83, etc. ; [ou sans pecunìam] Clu. 75; Att. 1, 17, 8 li recevoir : dona Clc.Dej. 19 ; epistulam, lilteras ClC. Fam. 1, 9, 26; AU. 1, 13, 1, recevoir des présents, une lettre II satis accipere ab aliquo Cic. Com. 40,

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Lire
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils