Page:Dictionnaire de Trévoux, 1771, V.djvu/654

La bibliothèque libre.
Aller à : Navigation, rechercher
Le texte de cette page n’a pas pu être entièrement corrigé, à cause d’un problème décrit en page de discussion.


mère de François I. fut Louise de Savoye, qui épousa Charles, comte d'Angoulême en 1488. Elle fut régente du Royaume pendant que François I. fut en Italie, & mourut peut de temps après sa prise en 1531. Voyez le père Daniel, Histoire de France, T. III. p. 9, 110, 123, 181. & suiv.. Henri III. épousa Mademoiselle Louise de Vaudemont, qui fut une très-vertueuse Princesse. Louise de Marillac, Religieuse de Poissy, a fait une paraphrase sur les Pseaumes Pénitentiaux. On a dit autrefois Eloïse pour Louise, & c'est la même chose. On isoit autrefois Loyse, comme font Du Tillet & d'autres Anciens.

Ce nom vient de celui de Louis, en ajoutant un e à la fin.

Louise-Bonne. s. f. Nom d'une espèce de poires. La Louise-bonne est d’une figure assez approchante de celle de la Saint Germain, & même de la Verte longue d’automne, sinon qu’elle n’est pas tout-à-fait si pointue : on en voit de beaucoup plus grosses & plus longues les unes que les autres ; les plus petites sont les meilleures ; la queue en est fort courte, un peu charnue & penchée, l’œil petit & à fleur, la peau fort douce et fort unie, le coloris verdâtre, tiqueté & devenant blanchâtre en mûrissant ; ce qui n’arrive point aux grosses. La première marque de sa maturité est cette blancheur : mais il faut encore qu’en lui appuyant le pouce auprès de l’œil, on le sente un peu enfoncer. Son mérite consiste en ce qu’elle est merveilleusement féconde, & qu’elle fournit près de deux mois, Novembre & Décembre ; que sa chair est extrêmement tendre, pleine d’une eau assez douce, & un peu relevée. Les fonds humides rendent cette poire fort grosse ; mais en même temps fort mauvaise, ayant un goût de vert & de sauvage, & une manière de chair particulière, qu’on ne sauroit définir, qu’en disant qu’elle est à peu près comme de l’huile figée : cette chair ne fait point de corps, ses parties ne tenant pas plus l’une avec l’autre que des grains de miel, ou de sable mouillé ; mais en revanche le plein air lui est très favorable, & le seroit bien davantage, si elle tenoit à la queue un peu plus qu’elle ne tient. La Quint. T. I. p. 312, 313. La Louise-bonne, comme toutes les poires d’hyver qui sont bonnes à manger crues, est admirable cuite, pourvû qu’on la mette au feu avant qu’elle soit arrivée en maturité, autrement la cuisson la réduit en bouillie. La Quint.




LOUP. s. m. LOUVE. s. f. Animal farouche demeurant dans les bois, l’ennemi le plus dangereux du bétail, parce que c’est le plus goulu, le plus carnassier, & le plus fin des animaux, Lupus, Lupa. Il ressemble à un grand chien. Il a un odorat exquis. C’est une espèce de chien sauvage qui a une tête quarrée, & dont les côtes sont posées selon la longueur de son corps, ou paralleles à l’épine du dos. Aller en quête pour le Loup. Saln. Détourner un loup. Id. Forcer un loup. Abl. Lancer un loup. Chasser le loup. Saln.

Vit-on les loups brigands, comme nous inhumains,
Pour détrousser les loups, courir les grands chemins ?

Boileau
.

On appelle cheaux, plus communément louveteaux, les petits de la louve ; & on dit, ligner la louve, pour dire, la couvrir. Le loup ne porte rien à ses cheaux qu’il ne soit saoul, & même il ôte la prébende à sa louve & à ses cheaux. La louve fait le contraire. On dit que la saoulée du loup dure huit jours.

Les Egyptiens avoient en vénération cet animal, parce qu’ils croyoient qu’Osiris s’étoit souvent déguisé en loup. C’est que ce Prince portoit pour habillement de guerre une peau de loup. Le loup étoit même adoré à Lycopolis, qui signifie la Ville du loup. Cet animal étoit consacré à Apollon.

Lactance, Instit. Christ. L. I. c. 10. dit, que les Romains rendirent des honneurs divins à la louve, parce qu’une louve avoit sauvé Remus & Romulus en les alaitant, quand ils furent exposés. Arnobe, L. IV. adv. Gentes, dit que de cette louve, ils firent la déesse Luperca. Voyez encore sur cela Properce, Eleg. IV. L. IV. v. 55. Ovide, Fast. L. II. v. 413, 415. Tite-Live, L. I. c. 4. & Plutarque dans la vie de Romulus. C’est que leur nourrice s’appelloit Lupa, qui signifioit louve.

Loup & Louve, sur les médailles signifient ou l’ori-