Page:Harbottle - Dictionary of quotations French and Italian, 1904.djvu/210

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
200
RAREMENT A COURIR—RIEN, A FIN QUE.


“Rarement à courir le monde
On devient plus homme de bien.”

Regnier Desmarais. Le Voyage de Munik. (Ed. 1763, p. 179.)

“’Tis rare that wandering through the world
Doth make of one a better man.”

“Dans mainte auteur de science profonde
J’ai lu que l’on perd à trop courir le monde;
Très rarement en devient-on meilleur:
Un sort errant ne conduit qu’à l’erreur.”

Gresset. Vert-Vert, Chant I.

“In the pages of many an author I read
That to travel too much is an error indeed;
We rarely become any better, they say,
For a wandering life only leads us astray.”

“Rarement un esprit ose être ce qu’il est.”

Boileau. Epîtres, IX., 74.

“Rarely a mind dares show itself unveiled.”

“Renommée
Vaut mieux que ceinture dorée.”

Scarron. La Legends de Bourbon. (Ed. 1877, Vol. II., p. 77.)

“Fair fame
Is better worth than golden girdle.”

“Reveiller le chat qui dort.”

Charles d’Orléans. Lettre en Complaincte, V.

“To wake the sleeping cat.”

“Revenons à ces moutons.”

Anon. Maistre Pierre Pathelin, Act III., Sc. IV.—(Le Juge.) (Fournier’s ed., 1872.)

“Let us come back to those sheep.”

“Retournons à nos moutons.”

Rabelais. Pantagruel, III., 34.

“Revenons à nos moutons.”

Voiture. Epître à Mme. de Bambouillet. (Ed. Roux, p. 579.)

Voltaire. Les Honnétetés Littéraires. (Vol. VIII., p. 912.)

“Revenons à nos bouteilles.”

Montaigne. Essais, II., 2. (P. 17.)

“Revenons à nos soupers.”
J. J. Rousseau, La Nouvelle Heloïse, Pt. II, Lettre XVII.

“Rien, afin que tout dure,
Ne dure eternellement.”

F. de Malherbe. Sur la Prise de Marseille.

“Nothing, that everything may last,
Can last to all eternity.”