Page:Harbottle - Dictionary of quotations French and Italian, 1904.djvu/303

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
293
E ASSAI MIGLIORE—E MAGGIOR GLORIA.


“È assai migliore
Quando costa un piacer qualche dolore.”

Goldoni. La Scuola Moclerna, Act III., Sc. I.—(Doralha.)

“Far sweeter tastes the joy that costs us pain.”

“È certo, che non si tiene conto de servitii fatti alii Popoli in universale,
come di quelli, chi si fanno in particolare.”

Guicciardini. Pm Consign et Avvertinienti, XXXI.

“It is certain that services rendered to nations are held of far less account
than those rendered to individuals.”

“(Ch’) e consiglio migliore
Con grazia dar cio che negar non lice.”
FiACCHi. Favole, XLIII.—’*! due Nod.”

“’Tis far the wisest plan
To give with grace what may not be refused.”

“È del poeta il fin la meraviglia,
Parlo del eccellente, non del goffo,
Chi non sa far stupir vada alia striglia.”

Marini. Il Murtoleide, Fischiata XXXIII.

“’Twas ever to astound that poets sang,
(I speak of poets, not of poetasters),
Who cannot cause amazement may go hang.”

“È gli stati ben ordinati, e gli principi savi lianno con ogni diligenza
pensati di non far cadere in disperazione i grandi e di satisfare
al popolo, e tenerlo contento.”

Macchiavelli. Il Principe, Cap. XIX.

“Both well-ordered states and wise princes have always taken the utmost
care not to drive the great to desperation, and to keep the populace
satisfied and contented.”

“È la fede degli amanti
Come I’Araba fenice:
Che vi sia, ciascun lo dice,
Dove sia, nessun lo sa.”

Metastasio. Demetrio, Act II., Sc, III.—(Olinto.)

“Fidelity by lovers shown
Like phoenix is of Araby:
That it exists, all know full well.
But where it is can no man tell.”

“È la lancia la regina dell’ armi a cavallo.”

Montecuccoli. Memorie, Lib. III., XVI. (Ed. Colonia, 1704, p. 364.)

“The lance is the queen of cavalry weapons.”

“È maggior gloria, ov’ e maggior periglio.”

Marini. L’Adone, IV., 182.

“’Midst greatest perils greatest glory lies.”