Page:Harbottle - Dictionary of quotations French and Italian, 1904.djvu/408

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
398
QUANDO MI VIDI—QUANDO VIEN IL.


“Quando mi vidi giunto in quella parte
Di mia eta dove ciascun dovrebbe
Calar le vele e raccoglier le sarte,
Cio che pria mi piaceva allor m’increbbe,
E pentuto e confesso mi rendei,
Ahi, miser lasso! e giovato sarebbe.”

Dante. Inferno, XXVII., 79.

“When I beheld that I had reached that part
Of human life when everyone should strike
His sails, and his worn rigsring set apart;
That which had pleased me erst then caused dislike,
And penitent confession did I use,
Ah, weary wretch! and had been saved belike.”
— (J. I. Minchin.)

“Quando novellamente
“Nasce nel cor profondo
Un amoroso affetto,
Languido e stanco insiem con esse in petto
Un desiderio di morir si sente.”

Leopardi. Amore e Morte.

“When newly from the deep
Recesses of the heart
 Passion of love doth spring,
Ever therewith a faint and languishing
Desire of death into the breast doth creep.”

“Quando si dice Tuomo vivere, si dee intendere, l’uomo usare la ragione; ch’ e sua spezial vita, ed atto della sua più nobile parte.”

Dante. Convito, II., Cap. VIII.

“When we say that man lives, it should be understood thereby that he uses his reason, for it is that which is the special characteristic of his life, and the function of his noblest part.”

“Quando son giunti al fin de’ giorni suoi,
Non son altro che polve anche gli eroi.”
FiAccHi. Favole, LXIII. *’i7 Topo e la Civetta.
“When of their last day they have reached the eve,
E’en heroes naught but dust behind them leave.”

“Quando un danno vegna
Da ogni discorso uman lontano assai,
A quel fallir par che sia scusa degna.”

Ariosto. Orlando Furioso, XXXVIII., 38.

“If we err, when fate unkind
Afflicts us with some scourge unknown before,
Methinks ’tis easy good excuse to find.”
-* (E) quando vien il mal, che viene ognora,
Mandalo gili come una medicina,
Che pazzo à chi la gusta o l’assapora.”

Macchiavelli. L’Asino d’Oroé Cap. IV.

“When evil comes, as come it must, in haste
It should be swallowed, like a nauseous dose ,
He is a fool who lingers o’er the taste.”