Page:Harbottle - Dictionary of quotations French and Italian, 1904.djvu/437

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
427
TEMIAMO I VIVI—TOSTO, O BUONA.


“Temiamo i vivi, insidiosi, avari,
Che gettan l’esca del sorriso, e poi
Succiano il sangue e il core;
Non i defunti che, pietosi e cari,
Vengon ne’ sogni a favellar con noi
D’ un’ armonia migliore.”

Prati. Canti per il Popolo.—“Viaggio Notturno."

“The living, greedy, treacherous, let us fear,
Who bait the hook for us with friendly smile,
Then drain our life-blood dry,
And not the dead, compassionate and dear.
Who come in dreams to talk with us awhile
Of nobler harmony.”

“Temo i miei falli; e se di lor non t’armi,
Il braccio ái tu di gagliardía sì scemo
Che non puoi senza me misero farmi.”

Filicaja. Sonetto X.—Alia Fortuna."


“I fear my failings; and unless thou arm
Thy hand with these, so little power thou hast,
Without my aid thou canst not do me harm.”

“Tempo da travagliare e quanto e 'l giorno.”
Petbarca. Sestina in Vita di M. Laura, I..
“’Tis time to work so long as it is day.”

“Tempo è da travagliar mentre il sol dura,
Ma nella notte ogni animale ha pace.”

Tasso. Gerusalemme Liberata, VI., 52.

“’Tis time to labour while the sun doth shine,
But in the night hath every creature peace.”

“Timidezza sul trono e ognor tiranna,”

Casti. Gli Animali Parlanti, XV., 106.

“Timidity enthroned is aye tyrannical.”

“(E) tirannide, in cié più ria di tanto,
Che a se di leggi fea mendace velo.”

Alfieri. Agide, Act IV., Sc. III.—(Anfare.)

“And tyranny, but to be feared the more
When ol’ the, laws it makes a lying veil.”

“Tosto
II fonte de le lagrime si secca;
Ma il fiume de la gioia abonda sempre.”

Guarini. Il Pastor Fido, Act V., Sc. VIII—(Corisca.)

“Swiftly the fountain of our tears runs dry,
But aye flows full the river of our joy.”

“(Che) tosto, o buona, o ria, che la fama esce
Fuor d’una bocca, in infinito cresce.”

Ariosto. Orlando Furioso, XXXII., 32é

“For rumour, good or evil, that doth rise
From human lips, swift grows to monstrous size.”