Page:Milton - Le Paradis perdu, trad. de Chateaubriand, Renault et Cie, 1861.djvu/85

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

rigueur l’homme fragile, mais d’incliner beaucoup plus à la pitié, que pour apaiser ta colère, pour finir le combat entre la miséricorde et la justice, que l’on discernait sur ta face, ton Fils, sans égard à la félicité dont il jouissait assis près de toi, s’offrit lui-même à la mort, pour l’offense de l’homme. Ô amour sans exemple, amour qui ne pouvait être trouvé que dans l’amour divin ! Salut, Fils de Dieu, Sauveur des hommes ! Ton nom dorénavant sera l’ample matière de mon chant ! Jamais ma harpe n’oubliera ta louange, ni ne la séparera de la louange de ton Père. »

Ainsi les anges dans le ciel, au-dessus de la sphère étoilée, passaient leurs heures fortunées dans la joie à chanter des hymnes. Cependant descendu sur le ferme et opaque globe de ce monde sphérique, Satan marche sur la première convexité qui, enveloppant les orbes inférieurs lumineux, les sépare du chaos et de l’invasion de l’antique nuit. De loin, cette convexité semblait un globe ; de près elle semble un continent sans bornes, sombre, désolé et sauvage, exposé aux tristesses d’une nuit sans étoiles et aux orages toujours menaçants du chaos qui gronde alentour ; ciel inclément, excepté du côté de la muraille du ciel quoique très-éloignée ; là quelque petit reflet d’une clarté débile se glisse, moins tourmenté par la tempête mugissante.

Ici marchait à l’aise l’ennemi dans un champ spacieux. Quand un vautour, élevé sur l’Immaüs (dont la chaîne neigeuse enferme le Tartare vagabond), quand ce vautour abandonne une région dépourvue de proie, pour se gorger de la chair des agneaux ou des chevreaux d’un an sur les collines qui nourrissent les troupeaux, il vole vers les sources du Gange ou de l’Hydaspe, fleuves de l’Inde ; mais, dans son chemin, il s’abat sur les plaines arides de Séricane, où les Chinois conduisent, à l’aide du vent et des voiles, leurs légers chariots de roseaux : ainsi, sur cette mer battue du vent, l’ennemi marchait seul çà et là, cherchant sa proie ; seul, car de créature vivante ou sans vie, on n’en trouve aucune dans ce lieu, aucune encore ; mais là, dans la suite, montèrent de la terre, comme une vapeur aérienne,