Page:Platon - Œuvres, trad. Cousin, V et VI.djvu/389

La bibliothèque libre.
Aller à : Navigation, rechercher
Cette page n’a pas encore été corrigée


vous ne définissez pas bien le courage. Pourquoi ne vous servez-vous pas ici de ce que je t'ai ouï dire si souvent et si bien, Socrate ?

SOCRATE.

Et quoi, Nicias ?

[194d]. NICIAS.

Je t'ai souvent entendu dire, qu'on est bon dans les choses auxquelles on est habile, et mauvais dans les choses qu'on ignore.

SOCRATE.

Par Jupiter ! ce que tu dis là est vrai, Nicias.

NICIAS.

Or, si l'homme qui a du courage est bon, il est nécessairement habile.

SOCRATE.

As-tu entendu, Lachès ?

LACHÈS.

Oui, mais je ne comprends pas trop bien ce qu'il veut dire.

SOCRATE.

Pour moi, je crois le comprendre, il veut dire, j'imagine, que le courage est une science.

LACHÈS.

Quelle science, Socrate ?

[194e]. SOCRATE.

Que ne le lui demandes-tu ?

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Lire
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils