Page:Rabelais - Pantagruel, ca 1530.djvu/111

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

les rabbes de Lymousin, en rond. Et quoy, dist Panurge, vos petz sont ilz tant fructueux ? Par dieu voicy de belles savates d’hommes, et de belles vesses de femmes, il les fault marier ensemble. Ils engendreront des mousches bovynes. Ce que fist Pantagruel : et les nomma Pygmées. Et les envoya vivre en une ville là aupres, où ilz se sont fort multipliez depuis. Mais les Grues leur font continuellement la guerre. Desquelles ilz se defendent courageusement, car ces petitz boutz d’hommes (lesquelz en Escosse l’on appelle manches d’estrilles) sont voulentiers cholericques. La raison physicale est par ce qu’ilz ont le cueur pres de la merde. En ceste mesme heure Panurge print deux verres qui là estoient tous deux d’une grandeur, et en mist l’ung sur une escabelle, et l’aultre sur une aultre les esloignant à part par la distance de cinq pieds puis apres print le futz d’une iaveline de la grandeur de cinq pieds et demy, et le mist dessus les deux verres, en sorte que les deux boutz du futz touchoient iustement les bors des verres. Cela faict print ung gros pau, et dist à Pantagruel et es aultres. Messieurs considerez comment nous aurons victoire facilement de nos ennemys. Car tout ainsi comme ie rompray ce futz icy dessus les verres sans que les verres en soient en riens rompuz ny brisez, encores qui plus est, sans qu’une seulle goutte d’eau en sorte dehors : tout ainsi nous romprons la teste à nos Dipsodes, sans ce que nul de nous soit blessé, et sans perte aulcune de noz besoignes. Mais affin que ne pensez qu’il y ait enchantement, tenez, dist il à Eusthenes, frappez de ce pau tant que pourrez au meillieu. Ce que fist Eusthenes, et le futz rompit en deux pieces tout net, sans