La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été
corrigé et est conforme au fac-similé.
son esprit entre les livres, comme est le feu parmy les brandes, tant il l’avoit infatigable et strident.
NG iour Pantagruel se pourmenant hors de la ville vers l’abbaye saint Antoine devisant et philosophant avecques ses gens et aulcuns escholliers, rencontra ung homme beau de stature et elegant en tous lineamans du corps, mais pitoyablement navré en divers lieux, et tant mal en ordre qu’il sembloit qu’il feut eschappé es chiens, ou mieulx ressembloit ung cueilleur de pommes du pays du Perche. Et de tant loing que le vit Pantagruel, il dist es assistans. Voyez vous cest homme qui vient par le chemin du pont Charanton. Par ma foy, il n’est pauvre que par fortune : car ie vous asseure qu’à la physionomie nature l’a produyt de riche et noble lignée, mais les adventures des gens curieux le ont reduyt en telle penurie et indigence. Et ainsi qu’il fut au droict d’entre eulx, il luy demanda. Mon amy ie vous prie que ung peu veuillez icy arrester et me respondre à ce que vous demanderay, vous ne vous en repentirez point : car iay affection tresgrande de vous donner ayde en mon povoir en la calamité où ie vous voy : car vous me faictes grand pitié. Pourtant mon amy dictes moy qui estes vous, dont venez vous, ou allez vous, que querez vous, et quel est vostre nom ? Et le compaignon luy respond en langue Germanicque.
Junker Gotte geb euch glück unnd hail. Zuvor lieber iuncker ich las euch wissen das da ir mich von fragt, ist ein arm unnd erbarmglich ding, unnd wer vil darvon zu sagen,