Page:Sénèque - De la vie heureuse.djvu/99
La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
| non quæritis | vous ne cherchez pas |
| quid significet. | ce qu’il signifie. |
| « Quid ergo interest | « Quoi donc diffère |
| inter me stultum | entre moi insensé |
| et te sapientem, | et toi sage, |
| si uterque volumus habere ? » | si l’un-et-l’autre nous voulons posséder ? » |
| Plurimum. | Beaucoup. |
| Divitiæ enim | Les richesses, en effet, |
| sunt in servitute | sont en esclavage |
| apud sapientem, | chez le sage ; |
| apud stultum | chez l’insensé, |
| in imperio. | elles sont au pouvoir. |
| Sapiens permittit nihil | Le sage ne permet rien |
| divitiis ; | aux richesses, |
| vobis divitiæ omnia. | à vous les richesses permettent tout |
| Vos illis assuescitis | Vous, vous vous y habituez |
| et cohæretis. | et vous vous y attachez, |
| tanquam aliquis | comme-si quelqu’un |
| vobis promiserit | vous avait promis |
| possessionem æternam | la possession éternelle |
| earum : | d’elles : |
| Sapiens meditatur | le sage médite |
| paupertatem, | sur la pauvreté, |
| tum maxime quum constitit | alors surtout qu'il se-tient |
| in mediis divitiis. | au milieu des richesses. |
| Nunquam imperator | Jamais un général |
| credit ita paci | ne croit tellement à la paix |
| ut non se præparet bello, | qu’il ne se prépare à une guerre |
| quod, etiamsi non geritur, | qui, quoiqu’elle ne se fasse pas, |
| est indictum. | a été déclarée. |
| Formosa domus, | Une belle maison, |
| tanquam possit | comme-si elle ne pouvait |
| nec ardere, nec ruere, | ni brûler, ni s’écrouler, |
| vos ; | vous frappe de stupeur ; |
| opes insolentes, | des richesses inaccoutumées, |
| tanquam transcenderint | comme si elles avaient dépassé |
| omne periculum | tout danger |
| sintque majores | et étaient trop grandes |
| quam ut fortuna | pour que la fortune |
| habeat satis virium | eût assez de forces |
| eis consumendis, | pour elles devant être détruites, |
| vos obstupefaciunt ! | vous frappent-de-stupeur ! |
| Otiosi luditis divitiis, | Oisifs vous jouez avec les richesses, |
| nec providetis, | et vous ne prévoyez pas |
| periculum illarum : | le danger d’elles : |
| sicut plerumque barbari | comme d'ordinaire les barbares |
| inclusi, | enfermés dans une place, |
| et ignari machinarum | et ignorant les machines |
| spectant segnes | contemplent indolents |
| laborem obsidentium, | le travail des assiégeants, |