Page:Sévigné Lettres édition Capmas 1876 tome 1.djvu/169

La bibliothèque libre.
Aller à : Navigation, rechercher

INTRODUCTION. se 153 entière de notre manuscrit, Sautée par le copiste, —- est ici doublement fâcheuse : non-seulement le texte est déformé, — Mme de Sévigné, dont le style est si pur et surtout si naturel, n’aurait certes jamais pu se décider à employer Yexpression incorrecte et forcée qu’o11 lui prête : donner de la tena'resse pour de plus grands des- seins et de plus hautes vues! —- mais de plus, et c'est ce qui est bien plus grave à nos yeux, ce texte, imprimé comme il l°a été, a le tort de présenter sous un jour tout à, fait regrettable, disons le mot, sous un jour odieux, le sentiment, déjà fort peu louable en lui-même, qui a inspiré tout le passage. Au fond, on ne peut le mécon- naître, Mme de Sévigné ne félicite pas seulement sa lille, elle se réjouit elle-même de la résolution prise par Mlle de Grignan; elle applaudit à cette vocation, si bien préparée, qui sera le salut de son gendre. Comme on l`a dit ‘ avec raison, elle avait, en cette occasion, « laissé envahir son ame, naturellement si bonne et si juste, par l`ég0ïsme », non pas sans doute par Yégoïsme vul- gaire, mais « par cet égoïsme à deux », qui a sa source dans une tendresse impuissante à se régler, et qui fait tout sacrifier, non à soi, mais à la personne trop fol- lement aimée. Fallait-il donc exagérer encore ce que l'expression d’un pareil sentiment, même sous le voile d’une forme habile et mesurée, présente toujours par 1. M. P. Mesnard, Notice Izîographîguc sur Mme de Sévigné, p. M6 et suivantes. ·-· Notre passage, dans Pétat où il a été publié, a contri- bué, on peut le croire, pour une bonne part, à inspirer à Pauteur de cette excellente notice le blâme, d’ailleurs très-mesuré et très-juste, qu’îl exprime.

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Lire
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils