Page:Saussure - Recueil des publications scientifiques 1922.djvu/76

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

66

��LE PHONEME (Hj.

��De ce qui précède il ressort que les exemples de a lituanien ou slave dans la diphtongue ne peuvent avoir comme tels qu'une valeur très relative, presque nulle lorsqu'il s'agit de au.

��{'i)ghAis:

�haereo

�lit. gaisztù,

�gaiszti. F.

�skAidh:

�caed-o

�got, skaid-an

�, skaiskaid.

�Aug:

�aug-eo, auHiç

�got. auk-a. aiauk; lit. dug-u.

�{?)aus:

�h-aur-io, h-aus-tus

�norr. aiis-a,

�jôs. F.

�aevum, aiubv

�got. aivs cf. p. 54.

�aurora

�lit. auszrà.

�caecus

�got. haihs.

�caulis, KttuXôç

�lit. Muîas. C

�ba{if)r\p

�ags. tâcor; si. dé-

�vâûç

�norr. nau-st.

� �verï, lit. dëveris.

�pau-cus

�got. fav-ai.

�haedus

�got. gaits.

�(jaucrapôç

�lit. saûsas.

�laevîis, Xaiôç

�si. lévû.

�'A-xa(/')ioî

�got. ^rtV/.^

��1. Le thème du mot gotique est gauja- («contrée»): 'Axaioi signifierait ô|aôxu>poi. Ici se placent peut-être aussi les Aujpiéeç Tpi-xciÏKeç, à moins d'y voir un composé de xpîxa — à la manière de l'indien purudhâ-'pi-atika — aVec un thème J\k- = zend viç «clan».

��Chapitre 111. Les deux o gréco-italiques.

��C'est pour des raisons toutes pratiques que nous avons jus- qu'ici considéré Vo gréco-italique comme un tout homogène. En réalité il en existe au contraire deux espèces bien distinctes que nous allons étudier l'une après l'autre.

§ 7. ©2 gréco-italique. — a^ indo-européen.

Les phénomènes des langues ariennes sont ici trop intimement liés à ceux qu'on observe en Europe pour pouvoir être traités à part. Noua avons donc inscrit en tête du paragraphe Va^ indo-euro- péen à côté du gréco-italique o^.

La véritable définition de Og ^^t» ^^ ^^ semble: la voyelle qui, dans les langues européennes, alterne régulièrement avec e au sein d'une même syllabe radicale ou suffixale.

Ainsi, pour parler d'un Og proethnique, il faut absolument placer aussi le germe de Ve européen dans la période d'unité, pre-

�� �