Page:Schiller - Le Nécromancien ou le Prince à Venise, tome premier.djvu/7

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

AVERTISSEMENT. L'OUVRAGE dont j'offre la traduc- tion au Public est du célèbre Schil- ler>• il n'a pas besoin d'autre recom- . mandat ion. Mais moi, son faible traducteur, j'ai besoin de m'excuser d'avoir osé m'associerà son travail, et finir ce qu'il avait si bien com- mencé, Il n'est pas facile de deviner quels avaient été son intention et son but dans cette imparfaite et sin- gulière production $ on a cru dans le temps qu'elle était fondée sur la vérité, èt plutôt une anecdote his- torique qu'un roman ; on a même nommé le prince dont il est ques- tion $ mais cette opinion est trop hasardée pour la répéter $ il vaut mieux croire que c'est un fruit de l'imagination assez exaltée de Schil- , 1er, et qu'il trouva plus piquant de le laisser incomplet. Un de mes amis, qui entend très- bien l'allemand, avait traduit ce 4 A*