Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1872, tome 10.djvu/387
Montez à la tribune, Brutus.
Et Cassius aussi.
Où est Publius ?
Ici, tout confondu de cette insurrection.
Serrons nos rangs, de peur que quelque ami de César ne parvienne…
Que parlez-vous de serrer nos rangs ?… Publius, rassurez-vous ; on n’en veut ni à votre personne, ni à aucun autre Romain : dites-le à tous, Publius.
Et quittez-nous, Publius, de peur que le peuple, se ruant sur nous, ne fasse quelque violence à votre vieillesse.
Oui, partez ; et que nul ne réponde de cet acte que nous, les auteurs.
Rentre Trébonius.
Où est Antoine ?
Il s’est réfugié chez lui, effaré : hommes, femmes, enfants courent, les yeux hagards, criant, comme au jour du jugement.
Destins ! nous connaîtrons votre bon plaisir. Nous savons que nous mourrons ; ce n’est que l’époque et le nombre des jours qui tiennent les hommes en suspens.