Page:Sima qian chavannes memoires historiques v6.djvu/105

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

encore rien décidé, et comme je suis, moi, Tsë, le plus âgé des Lieou, ils m’attendent certainement pour prendre une décision. Si, maintenant, vous me retenez ici, cela ne sert à rien : mieux vaudrait m’envoyer à l’intérieur de la Passe 52-35 pour prendre part aux délibérations. » Le roi de Ts’i approuva ce plan. Il fit alors préparer un très bel équipage pour accompagner le roi de Lang-ya.

Dès que le roi de Lang-ya fut parti, Ts’i mit ses troupes en action pour attaquer, à l’ouest, Tsi-nan du royaume de Lu 52-36. Là-dessus, le roi Ngai de Ts’i envoya une lettre aux seigneurs 52-37, dans laquelle il disait : «Lorsque l’empereur Kao eut pacifié et soumis l’empire, il nomma rois les cadets de sa famille ; le roi Tao-hoei régna à Ts’i 52-38. À la mort du roi Tao-hoei, l’empereur Hoei envoya le marquis de Lieou, Tchang Leang, me nommer roi de Ts’i 52-39. Après la mort de l’empereur Hoei, l’impératrice Kao gouverna ; mais, à cause de son grand âge, elle n’écouta que les conseils des Lu et dégrada arbitrairement ceux que l’empereur Kao avait


52-35. II s’agit de la Passe Hien (Hien-koan) dont il a été question ci-dessus à la note 33.

52-36. . Après s’être emparé de Lang-ya, le roi de Ts’i prend Tsi-nan : deux territoires qui avaient appartenu jadis à Ts’i, mais en avaient été détachés par l’impératrice pour y apanager Lu T’ai et Lieou Tsë. Avant toute autre action, il s’empresse de reconstituer ainsi son royaume dans son intégrité.

52-37. . Sur cette expression, voir l’introduction au Cinquième Tableau. Quand les Han prirent le pouvoir, ils distinguèrent deux rangs de noblesse, les rois, wang , et les marquis, heou . En principe, le titre de roi était réservé aux membres de la famille Lieou ; les « seigneurs » (tchou-heou) étaient les compagnons les plus méritants de Lieou Pang (t. III, pp. 87,88). La lettre qui suit figure aussi dans le chapitre 9 (pen-ki de l’imératrice Lu, t. II, pp. 429-430).

52-38. II faut redoubler le caractère wang comme le fait la version du chapitre 9. Le Han chou omet la phrase « Le roi Tao-hoei régna à Ts’i ».

52-39. Cette mission de Tchang Leang n’est mentionnée que dans ce message du roi de Ts’i.