Page:TheatreLatin1.djvu/155

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

1 28 PLAUTE. Pis!. Ce n’est pas Phabitude des femmes galantes. votre ami: notre militaire me croira votre maîtresse. 2. Bacc. Quoi de plus malheureux qu’ime femme l Eh bien! vous ne répondez pas? Pist. Et qui est·ce qui le mérite davantage? Pist. Cest que vous dites là les plus belles choses 1 . Bacc. Ma sœur cherche un protecteur qui oblige du monde; mais il en coûte d`en faire l’essai. Elles le militaire avec qui elle est de la laisser retourner déchirent le cœur et la bourse; elles dérangent la chez elle quand il ne sera plus au service : vous se- conduite et tuent la réputation. riez bien aimable de l‘ob1ige1· en cela. · 1. Bacc. Que craignez·vous d’elleP Fist. Moi , son protecteur! et pourquoi? Ptst. Ce que je crains? C’est d’entrer si jeune 1. Bzwc. Alîn qu’elle retourne chez elle quand son dans la carrière des plaisirs et de la volupté , de me engagement sera fini, et qu’il ne la reticnne pas perdre au lieu de gagner le prit, de me couvrir de comme esclave. Car si elle pouvait lui rendre son honte au lieu de couronnes! argent tout de suite , elle le ferait avec plaisir. 1. Bacc. Vous plaisantez. Pist. Où est œt homme-là? Pist. De tenir une tourterelle au lieu d’une épée. 1. Bacc. Il va venir ici, ja crois; mais vous serez Oui, vous me présenterez une coupe au lieu de ceste, mieux chez nous pour arranger cette affaire. Jusqu’à une bouteille au lieu de casque, une guirlande de ' ce qu’il vienne, vous serez assis commodément; en fleurs pour couronne , des dés pour arme , un léger même temps vous vous rafraîchirez , et je vous don- manteau pour cuirasse, un lit pour cheval, une cour- norai un baiser par-dessus le marché. tisane pour bouclier,. Fil,. retirez-vous. Fist. C’est un poison que vos caresses. 1. Bacc. Vous êtes aussi trop farouche. 1. Bczcc. Comment? Pist. Je songe à moi. Pist. C’est que je vois bien que vous voulez toutes 1. Bacc. Il faut vous apprivoiser... J’en fais mon deux attraper le même pigeon. Je suis perdu... et affaire. votre flèche m’a déja blessé les ailes. Ce que vous me Pis!. Vos leçons coûtent trop cher. proposez là, ma belle, n’est guère convenable. 1. Bacc. Feiguez de m’aimer. 1. Bacc. Pourquoi, s’il vous plaît? 4 Pist. Serait-ce pour badiner, ou sérieusement ?, Fist. Parce que, belle Bacchis, je crains les Bac- 1. Bacs. Sérieusement". Cela vaut mieux; quand chantes et votre maison de bacchanale. le militaire entrera , je veux que vous nïembrassiez. 1. Bacc. Que craignezwous? Que ma table ne Pist. A quoi bon? vous entraîne au mal? 1. Bacch. Je veux qu’il vous voie : je sais ce que Fist. Je crains moins votre table que vos appas : je fais. vous êtes une méchante rosée. Ma belle, un rendez- Fist. Et moi, je sais ce que je crains : mais que vous secret avec une femme ne convient pas à mon dites-vous là? âge. 1. Bacc/z. Comment? 1. Banco. Si vous vouliez faire chez moi quelque sot- Pist. Sion apporte le dîner, le souper, la colla- tîsc , je m’y opposerais. Je veux Seulement que vous tion, comme c’est1`usage dans les réunions , où me soyez chez nous quand ce militaire viendra. Votre mettrai-je à table? présence 1’ empêchera de se porter à quelque violence 1. Bacch. Aupres de moi, mon cœur. La place d’uu avec nous. Vous rendrez en même temps service à joli garcon est à coté d’une jolie femme; cette place- Sequere hec. Pist. Quid ugunt duae germana: meretrioes con- Sed ego apnd me tc csse ob com rem, Miles quom veniat, vole: gnomines`? Quizz, quom tu aderis, huic mihique hand faciet quisquam Quid in consilio consuluistis? Ranch. t. Bene. Piet. Pol, . injurlam, hand meretricium ’st. 95 Tu prohibebis, et cadem opera tuo sodali operam dabis. II5 Bacch. ir. Miserius nihil est, quam mulîer. Pis!. Quid 6558 Et ille adveniens tuam me esse amicam suspicabitur. dlcls dignius? Quid, amabo , ohticuisti? Pist. Quia sunt lepida istœc me- Bacch. |. Hœc ita me oret, sibi qui caveat, aliquem ut ho· moralu. minem reperiam , ' Eadem in usu, ntque ubl periculum facias, aculeata sunt, Ahistocmilite:ut,ubiemeritumsibisit,seutrevehatdomum. Animum fodicant, bona destimulant, facto et famam sau- Id , amabo te , hnic cavens. Pis!. Quid lstl caveam? Bccch. i. ciant. Ut revehatur domum, _ Bucch. tt. Ecquid ab bac metuis? Prlst. Quid ego metuam, Ubi ci dcdideritoperas , ne banc illehabeat pro aucilla sibi lou rogitas? homo adulescentulus I20 Nam haeo si haheataurum , quad illi renumeret , faclat lubens. Penetrare hujusmodi in palzestram, ubi damnis desudascitur, pût. Ubi BUDG is hûmû 'BÈ? BüCf."|·. L Jam hèîc, CTECD, 8dB- Ubi pro disco dgmnum çgplamq pro curgum dgdgçug? rit; sed hoc idem apud nos recüus Bacch. it. Lepide memoras. Pm. Ubi ego capiam pro ma- Poteris agora; atque is dom veniat, Scdcm îbi 0p€1‘ib€l‘¢- chaera tutturem , Eadem biheris, eadem dedcro tlbi, uhi bibcris , savlum· Ublque luponat in manum alius mlhl pro cestu canthnrum; Pist. Viscus merus vostra ’st blauditia. Busch. 1. Quid jam? Pro galca. scaphium , pro insigui sit corolle. plectilis , 125 Piet. Quia enlm intellego, |05 Pro hasta talus; pro lorica malacum cepiam pallium; Duet unum expelitis palumbem. Perli , arundo ales verberut. Ubi mihi pro equo lectus detur, soortum pro scuto adcubet. Non ego istuc facinus mihi, mulier, conducihlic esse urbitror. Apage a me, apage. Bacch. 1. Ah , nlmium ferus es. Pts!. Bacch. i. Qui, umabo? Pist. Quia, llncchië. Baoûhas memo Mini sum. Bacch. |. Malucissandus es. et Bacchamil tuum. Equidem tibi do hnnc operam. Pist. M nimium pretiosa. es Beach. t. Quid est, quod metuis? ne übl lectus malltiam operaria. apud me suadeat? Bacch. x. Simulato me amare. Pis!. Ulrum ego îstuc joc0u’ Fist. Mngls inlectum tuum, quam leelum, mctuo : mala tu adsimulem , au serie? 130 es bastia. · 110 Bacch. i. Hcia! hoc agere meliu’st : Miles quom huc adve- Nam hulc œtali nou oouducit , mulier, Ialebrosus locus· nlat , tc volo Bacch. I. Egomet, apud me si quid stulte faccre cupias, Me amplexari. Pist. Quid eo mihi 0pu'sI? Busch. |. Ut illn prohibeam. tc vldeat volo.