Page:TheatreLatin1.djvu/174

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

LES BACCHIS , ACTE [V, SCÈNE IX. 147 SCÈNE ]X_' las ; moi ,.]e suis Aganiciiinon ct- Ulysse tout ensem- ' ble, Mnesiloque est un Paris qui sera la rome de la CHRYSALE, NICOBULE. maison paternelle. (Fest lui qui a enlevé cette Hélène CW ou "·=¤m·S·= de dm “'S "3?‘tïi'i‘èïît§tîÃî§îrlÈ’ ï§?Èu‘È·ît*§3l°a°é; IJML , . , , , . · . 1 A , • d'Atree, qui, a la tête d une armee formidable et de gout lm été arrhé au mmm de mon com lot ui . . . . , . . . · · .. s : l mille vaisseaux suivis de l’el1te des guerriers, red msi- il fut sur ris SOUS 1,mbü mm mendiant Etlëûüm ,’ l€lll’ après lm Slégü dg lllll llllS’ lll plllllc lle l)llllm’ rir endgntr u’i| méditaitla ruine dclrole I amêllice celle Tmlc follllléll par la llllllll des lllcllx mêmes l cholsc m’cst lirrivéc au`0urd`huî On m’a-cncliaîné: mllls Acllllle lle llllllll pas les T'°y"“S~ comme mol mais `e me suis délivré`] ar la ruse' <"est arlla ruse mon maitre, sans flotte, sans armée, sans un soldat. msgid u," SC Sauvé Ohlslfa mcohë 'uè tîis èvéne .l’ai pris, arraché au père tout son argent , pour sau- memgnmem décidé du Sort de Tmig renlè t . : , 1 ver les amoursde son fils; maxsen atteudantle retour du almdiu H la mort de home la dem mg , . . . ] du]1onhomme,deploronslaru1nedeTro1e.0Tro1el (1) la pom! Sté; Trois éïéncl mm; Scmbëïî lon 8 · A A 1 · x _ [ A- 6 patrie! 0 Pergame! 0 Priaml Tc voila perdu , mêm Hmm ne Wassiéne De ms hmmm ES lgll infortune vieillard; te voilà condamné a une A H on üsmimqde f,Hôœît‘ du £m_Sme¤ .,3i lëîagï, je . . · 1 l , ,1 · amende de deux cents plnhppes d’0r. Car ces tablet· auadum d l Md U U t àl et È , , . . . 1 ·l tes sœllees et caehetecs que ie porte la ne sont P. 1 ° ll cl C ° . lm les al wX° mes a pas des tablettes _ (fest Ihmôt la cheval de taire avant de prendre la ville. En apportant la lettre . , ’ . · "l "'1Z '· 1"'. ' bois, fatal present des Grecs! Pismcim est un ait; " T;’°;l‘;· “;‘n:‘; ”f""î° î”°"“ ‘là'° ·. . . . , 1 ‘ 1 1 nouvel hpeus; Mnésiloque est Sinon abandonne : Tt . q . E ll, Blu" 1 gi d P ll Ec a sy ne U · . · 1 i - seulement il n‘est pas couché sur le bûcher d'A- ll;} gll-(î’·lî Sllls lîlllldqdol 6 ne Sallvel" àâlm oh1lle(2), mais sur un bon lit, tenant Bacclus entre Ewîrgà ïlnîlhd ce ul d lsîe ’ mîçünlhpar em ,. . ·1 l 1 ses bras. binou portait un flambeau pour donner des mtessîsu à clllëglêqul mcçlmppa m . . . · ‘. . I1 , , 1 . - le signal..; il porte aussiun lla1nbeau.., cel1udel’A- de né ne ., Z d,t l , î , .l ml son B âqu°H°°* . . . · 1 1 · mour. Moi, Je suis Ulysse, dont Padresse conduit donné I Jhm nc Our? :5 pm pa; lilo? aémsse _°t tout. '1`ous les mots de ces tablettes sont comme comm; cîî mlgî au Ol? lomlllll É ulll] ¤¤S¤1}·~ · . · I 1 3 l '1 autant de soldats arnies et fremissauts, caches dans Seule uiS§2ce°dî';erl1er* (lu pgdà, Fl; C lm " les flancs du cheval de bois; aussi ai-je réussi, et Ousséll am nm né lî£î;;_î!S' .8î, .alm et m' même mieux que les Grecs; car mon cheval entrera gqensonzfg et dé qouü é du Tc Iiigr gl laïîcu par lm . r l 1 1 non dans la forteresse, mais dans le coffre-fort. Mon au mmâirc MSX cams JE,. ES cetlîâlies 3 pm ms . . . . . . 1 1 . cheval detruira , ruinera ce nouvel llion; ce vieillard H en faudra mcow dem} œugp Our d1Smbu;ll;l8l_`ll' Stupide et un M Pour me le mmm est MM- la prise a·m.m et régaler coarîmtiamat la él? , · ( ' « (1) Parodie de quelque poète traglquc. ' ‘ ; ` . . · : (2) C’cist sans doute par erreur que lc nom d’Achillc se trouvcicl ljllllllllls" lllalsde plllcœ de llcduloup llolm Prlllm au nou ne vniamèiie. lancien. Il n a pas seulement cinquante enfants; 1l SCÉNÀ NONÀ. Nam Lillcic audivi Ulyssem, ut ego sum, luissc ct auclacem e malum. voi CHRYSALUS, NICOBULUS. Dolls ego depronsus sum· ille meodioans pcoe îoventus in· Chrys. Alrldœ duo fratres cluent fecisse facinus maxumum : mille _ _ _ l Quom Priami pntriam Pergamum, divioa mœnitum manu, Dumlsibi exquirit lala Ihorum : adsimiliter mihi hodie ob- Armis, equis, exercitu, ntque eximils liellatoribus, 969 hgit. Millenum numero navium, decumo anno post, sulmptrrunt. Ylnctus sum , sed dolls mc exemi; item se ille servavit dolls. Non Pclldcs ternieulo fuit, prœut ego hcrum expugnabo lilo tria luisse audivi fata, qua= illi tori-ulexilio : 995 mcum , Sigmim ex arce si perisset; alturum etiam est Trolll 1nors· Sim: classe, sineque exercilu, et tanto numero militum. Terliuin , quom porlœ Scztac limen superum scindvretur. l Cepi , expugnavi amautl herili lilio aurum ab suc paire. 973 Parizqitem trio els tribus! sunl tata uostra hulc Illo : Nuncpriusquam huc sa-uex venil libetlamentari dumexeat: Nam udum primo, ut ixuram nostro sent mendacium 0 Trojal 0 patrie! o Pergamunil 0 Prisme! periisti , Marian, Et dc hospite ,1-t de auro, ct de lcmbo , ibi signum cx arœ Qui misere male mulcnbere quadringeutis philippis uiireis. jnm absluln iooo Nam ego has tahellas obsignatas , consignatas, quas [em, Jam duo reslabant laid tum, nec magis id ceperani 0ppi· Non smil lahellœ, sed equos, quem mlsere Achivl Ilgncum. dun). Eplus est Pistoclerus; ah eo mec sumpta. Mnesiloohus Sinon àost ubi lnhellas ucl scnem detuli, ihi obcldi Troilum. est 979 uom censuit M nesiloohum cum uxore esse dudum mililis , Belictus; ellum, non ln busto Achilli , sed ln lccto adcubnt; lbî WX mf! €KS0l\'î ; ale tw id P¤¤'î¤|¤¤¤ ôdëîmulv . Ulyësvm ut Bacchidem habet secum. Ille olim habult ignem , qui slgnum P¤‘¤¤<l¤¤ô¤l daret; Cogoltum ab Helena, csse proditum Hecubœ : sed ut olim Ha-c lpsum exurit. Ego sum Ulysses, quojus consillo hœc illcse moa guruutur. Blantlitiis exemit et persuasit se ut amilleret; Tum quze hein sont scriblze liternc, hoc in vquo insunt milite: Item ego dolls melillu expuli pcriculo , et decepi scnem Armati nique auimati probe : ita res subccssit, meliusquo Posten cum magoitico milite, urbeis vn-rbis qui iucrmus ca- aulhuc. pit, Atque hic equos non lu arcem, verum lu arcam farict ln- i (`ontllxi, atque hominem repullz delu pugnam consi-rui seul; petum. 985 Ego cum adco uno mendacio devici , uno lctu extampulo Excldlumcxitium, ex hecelira îlet hic equos hodieauro seuls. llepi spolia : is nunc duoentos numos philippns mimi _ 101t Nostrn seni huic stolido, cl profocto nomen faeio ego llio. Quos dare se promisil, rlahit. Miles MeneIau‘st, ego Agamemnon , idem Ulysses Laertius, Nuno alterls etinm duceolis usu’st , qui dispensuntur, Moesilochus est Alexander, qul erit exitium rel patrlœ suœ : , lllo capto, ut sit mulsum , qui triomphant milites. ls liolenam abduxit, quoja causa mmc lacio obsidlum lllo. 1 Sud Priamus hic multo llli prastat: non quinqunginta modo, 1o. I