Page:TheatreLatin1.djvu/286

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

LE CABLE, ACTE ill, SCENE V. 259 Lab. Certes , ce sera contre mon avis. Lab. Quoi! Ils ne me permettront pas seulement Déni. Or, que feras·tu s`ils approchent plus près? de m’en aller? Lab. Je reculerai. Mais sache, vieillard , que si Dém. (dt Turbalion ct si Spamx.) Ai-je dit tout jamais je te rencontre dans la ville, je t’ajusterai ce que javais à vous dire ?... Ah!... Quand ce de manière qtie tous les petits enfants courront valet qui est allé chercher son maître sera de re- après toi. Si j’v manque , je veux perdre le nom de tout avec lui. rentrez aussitôt à la maison. Ayez Labrax , et celui de ma profession. Soin d’observe1· tout ce que je vous ai prescrit. Dém. Fort bien : et cependant, si tu touches Lab. Oh! oh! les temples sont sujets ici à des ces deux filles, tu seras traité dela bonne manière. metamorphoses soudaines. Celui-ci, qui était le Lab. Comment traité? temple de Vénus il n’y a qu’un moment, est à Dem. Comme le mérite un homme de ta profes- present le temple d’Hercule : car ce vieillard a sion. posté aux deux côtés de l’autel deux statues armées Lab. Je m’embarrasse peu de toutes ces menaces; des attributs de ce dieu. Je ne sais désormais en et, pour vous le faire voir, je vais malgré vous les quel lieu du monde m’enfuir; lu terre et la mer emmener toutes deux. sont soulevées contre moi. Palestra! Dém. Essaye donc de les toucher! Turb. Que veux-tu? Lab. Par Hercule! c’est ce que je vais faire. Lab. La peste t'étouffe! il y a ici du malen- Dém. Allons, fais; mais sais-tu ce qui s`ensui· tendu. La Palestra qui m’a répondu n’est pas la vra? - Turhalion, ne fais qu’un saut d’ici à la mienne. Hola! Ampélisque! maison; cours vïte chercher deux massues. Turb. Prends garde à toi; ne viens pas chercher Lao. Des massues! malencontre. Dém. Mais deux bonnes. Cours promptement. Lab. A ce que je puis juger, ces belltres sont (ri L¤bra.z:.) Je fai dit que tu serais traité selon ton d’assez bon conseil. Mais , dites-moi, vous autres : mérite. si j’approchais un peu plus près de ces filles, cela Lab. Ah! que _]’û1 de guignon! fai perdu mon vous ferait-il de la peine? casque dans la mer. ll me servirait bien présente- Spain A nous? nullement. ment, si je Pavais. — Mais il mc sera permis au Lab. Mais pour moi , n’en résultera-t-il rien de moins de leur parler? fâcheux? Dem. Non;ieur entretien même t’est interdit. — Spar. Il ne Uarrivera aucun mal, pourvu que Ah lbon. VoiciTnrhalionqnirevientaveclesmassues. tu saches t’en garder. Lab. Par Pollux! c’est la ce qui s’appelle un Lab. Et de quelle infortune faut-il que je me instrument et fai tinter les oreilles. garde? Dém. Sparax, prends cette autre massue. Placez- Spar. (montraizt les massues. ) De la plus lourde vous l’un d`un côté, l’antre de l’autre. Écoutez à des malencontres. Regarde plutôt. présent. Si d`au_j0urd’hui ce vilain homme, objet Lab. Je vous prie du moins de me laisser aller. de l’h0rreur de ces deux Elles, ose les toucher du Spa:'. (voulant se jouer de Labmx.) Va-t‘en, si bout du doigt seulement. et qu’avec ces massues tu veux. vous ne le traitiez pas de manière qu`il ne puisse Lab. Par Hercule! vous m’obligez infiniment, retrouver le chemin de chez lui, vous-mêmes tenez- et je vous en rends grâces. ( Apercevaizt (es Jeux vous pour morts. (plus bas aux mêmes. )S’il en massues levées) Mais non. Je ferai mieux,je crois, appelle une, prenez la parole d'où vous êtes. et de me rapprocher de l’autel. répondez pour elle. ( haut) Que s‘il tentait de s’en· Turb. Demeure là , à l'inst11nt même. fuir, rompez-luiaussitôt les jambes. Lab. Par Pollux! mes affaires vont mal : quoi Si non te ludos pessumos dimisero. Peristis ambo. Si adpellabit quempiam, 800 Dœm. Facilo istuc quod minitaris : sed nunc interim 780 Vos respondetote istinc istarum vioem : Sl illas adtigrris, dabitu.r ti.bi magnum malum. Sin ipse atbire him: volet , quantum potest, Labr. Quam magnum vero? Dmm. Quantum lenoni sat est. Extemplo axnplectitote crura fustibus. Labr. Minacias ego islas llocci non facto lues. Labr. Etiàm me abirc binc non sinent? Dam. Dixi sntîs. Bquidem te tovito jam ambas rnpiam. Daim. Tangcdum. Et ille ubi servos cum hero bnc advenerit, 806 Lahr. Tdtlgûm , h¤1‘Cl€ , vero. Dem- Tango : sed sein', quo- Qui herum arcessivit, itote extemplo domnm. modo? 785 Curale banc, sollis , magna diligentia. ldum, Turhallo, currlculo adfcr Lahr. Heu, hercle, une isteio fana mutantur citm Duas clavas. Labr. Clavas? Diem. Sed probus; propera Jam hoc Herculi est, Veneris fanum quod fuit. cito. Ita duo destituit signa hcic cum clavis scnex. nro Ego tc hodie faxo recte adceptum , ut dignus es. Non, herclc, quo htnc nunc genlium aufugiam scio, Labr. Bhcu, scelestus galeam in navi perdidi : lfa nunc mihi UÈPIIIDQUB sœvit Cl. terra et mare. Nuno mihi obportuna lueic essel, salva si foret. 790 Palœstra! Lor. Quid vis? Labr. Apage, oontroversio *st. Licet saltem istas mihi arlpellare. Dœm. Non lioet. Haan equixlem Patœstra , qua: respondit, non mea est. Ehem oplume, edcpol , eccum clavalor advenit! Heus, Ampeliscai Lor. Cave, sis, infortunio. Bib Lubr. lllud quidem, edepol, tinnimentum’st auribus. Labr. Ut p¤te‘st, ingnnvi homlnes salis recte monent. Dœm. Age, adoipe itfanc nlteram clavam, Sparax : Sed vobis dico, heus vos! num molestia est, Age, Alter istinc, alter hino adsistite. 705 Me adire ud illus propius? Lor. Nihil nobis quidem. Adsistlte amboz sic! audite nunc jam : Lcrbr. Numquid molesluru mihi erit? Lor. Nihil, sl caveris. Si, hernie, illlc illns inodie digito tetigerît Lnbr. Quid est quod caveam? Lor. Hem a crasso inforlunlo. lnvitas, nl lstunc istis imitassitis Labr. Quœso, hercle, attire ut lion-at. Lor. Abeas, si vells. Usque adco, donec, qua domum abent, nesciat, Labr. Bene , hercle, factum; haben vobis gratiam. 822 U.