Page:TheatreLatin1.djvu/364

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

LE REVENANT, ACTE Il, SCENE I. 337 « \, « Tran. Votre père est de retour. ACTE DILUXHLMIL . pizza. Que me as.·m1à z ·, . Tran. Nous sommes aneantis. Votre pitre est SCENE L arrivé , vous dis-je. TRANION , eutnonacuss, cALLinAMA'rs, °" "· 1** "‘ P"“· DELPHIE , PHILEMATIE UN rzsculvs. · j , , _ d _ d ’ Philo. Qui te l’a d1t?Qu1est-ce qui l’a vu? ' · t is ’· `* ` I. '- · - · ( La maison ts pâseo e maniere quon voit esoonvi Tran. Mm, vous dIS_JE , da mes propres yeux- xes, et qu s ont vue sur la place) . . . . . . - _ , _ , Phzlo. Malheur a moi ! On suis-je P Tran. (ien estfait. Le grand Jupiter aresolu de Tmm Belle demande, vraiment i vous êtes à perdre Philolaches, le üls de mou maitre, ainsi que mbk moi; d’anéantir nos richesses et jusqu’à nos derniè- philo. Tu pas vu? res ressources. Toutespoir est mort pour nous; la Tram Oui ’ vous diS_j8_ Confiance n’a plus ou poser le pied chez~nous. Plus pmb Assurément? de chance de salut , le dieu Salut luiîmeme voulût- Tram ASSm.ément_ , il 110115 îHt1VBI’.Q\.I8llè§ |î‘|0IlI8glJOS ii8p81à1€S€‘il(lG U)ll1‘- Philo. Si tu dis Wai 7 je Suis mort. ·| Y g , . , . . . . . ments J ai vues tout a meure arriver ans e port [mm Quel mœœt am.mS_Je a mem".? bien maître estrie retourude son voyage. rframon , phih Que faire maintenant? C (M fm de ml- “°t'll ml quelqu un qui PW" un Tran. (montrant la table et avec assurance. ) I I, · S I , , . . . PÈ"_d arëam “'"“'l Éco ‘Pl*“”“PÉ€ de S°l‘“”" U l Faites enlever tout cela. - Qui est-ce qui dort là 2* plicier à ma place? Ou trouverai-Je ces souffre—dou· H,ü0_ (yest Camdamaœ leurs , CBS C0t‘pS de iïôl', 1I`lS€I1Sil)leS ZILIX Coups; Ou T.,·an_ Dclphic , réveî“Cz_]e_ CCS bïüvüs Sens *1*** mffmfml il 1 afisiml Pm"' mm Del. (Iallidamate, Caliidamate , réveillez-vous. as (1) ¤ et Sont ûœoummas a mœvmr qmpze COUPS Call. ( ài moitié endormi.) Je suis éveillé. Qu’on de lance au travers du corps P Je donnerai un talent me serve à bOlœ_ à celui qui montera le premier au gibet à ma place , D l . . _ . . . . . . . . B ' ille — nl . i ·s a condition qu’on lui attacbera à doubles clous les est (fe rag; Z vous Om Le pam de Ph Macha pieds et les mains. L’oneration faite , il recevra son C H B ' é _ _ l d · . · I ! argent comptant. ·- Mais Je suis un grand malheu- fl Éïflçlsam aublœl ar , _ _ _ rein: de ne pas courir toutd`un trait à la maison. _ P U °' " 1 Sc pgrœ _;':", ulg? Lnmlesuls mo"' Philo. Voicinos provisions..l’aperq0isTranion qui (WL Tu FS mpg', BSN Pow C' _ _ rcmut du pom Philo. Leve-toi , Je te prie cmou pere vient. 1 yan. (appelant. ] Philolachggl çültt 'l`0Il piti? VICDIZP dis U1 de S'en retourner, ph;;0_ Qu-V mm] p Qu ava1t—1l besom de revenir? Tran. Vous et moi,. _ Ph-ilo. Que résoudre? Mon père en arrivant trou- Philo. Eh bien ! quoi , vous et moi? vera son malheureux fils ivre, sa maison remplie de Tran. Nous sommes perdus. buveurs et de femmes. Quelle sottise dhttendre, Philo. Comment cela? pour creuser un puits, que la soif vous prenne à la (,2 pm ,,m0,,mS_ gorge! Voilà où j’en suis à l`égard de mon père. ACTUS I Palg;:)'p:;uÃi$;tti1us venait. Philo!. Ubi est is , obsccro te ? Philo!. Quis id ail? quis vidit? Tmu. Egomet, inquam , SCENÀ PF~lMA· mu. Mme:. Vœmihi! `dv *?T ·.N· 'dl ‘l · , '.s ]'RANl(), PHlLOL,·\CHES, CALLIDAMATES, DELPHIUM. Qmqiîîâîêz? :idT¢iii1bas.1m qui U ' md um, mp wgllëigg PHU-BMATIUM. PUER· 1>1.ir.>i.1-·m- xidisti? rm. Egomet, mqunm. Mme:. com _ _ _' T .C|' .Ph'll.O`i, TM"- Jl1i>îl¤¤‘ $¤P1'€m"S ”“¤‘""$ °Pll>¤5 Wine lmlusmls *5 si tu is; mêâiîxisiïqiîïzis. Qtiid mihliïil boni si mantiarr M8 F"l“°~ et Pml°'“l“"“n °“Pü· hmlrm mmm- Ph ilal. Quid cgn nunc faciam7 Tran. Jube héc him: omuis Oheidit spas nostra, nusquam stahulum 'st contidentiœ, am0m.m._ . Nec salus nobis saluti jam este , si cupiat, potest : Qui istic dormit? Philo!. Callidamates. Tran. Susciln ig- Ita mali mœwris monlem maxumum ad porium modo mm _ Ddpmum_ Conspicalus sum. Horus advenlt pci-ogre speriit 'I`r=mio· 350 pelph. Callidamates,Cailidamales , vigila. Callid Vigilo · Requis homo est, qui facere argenti cupiat aliquantum Iueri œdo ut |_,imm_ ' 378 Qui hodie soso excruciari mmm vicem possitpati? Delph. Vigilaz pate: ndveuit peregre Philolachœ. Callid Ubi sunt isti plagipalidae Jerritribaoeis viti , Vnleat pater. · veiigu qui imstisirium numorum causa suheuntwb inlas. Phil 1. v I [`ll 'd n . i e 't ‘ . Ubi aliqui quindenis hastls corpus transfigi soient? abs gergsiâçeqgi Éâglvsî yz ° qtquè ego d Sp rl ` Camd` DB Ego dabo ei talcntum , primus qui in c!\.\C€¤1 €X0\1C¤\'l'€Fîî- Phi lol. Quœsoxdepoi, exsurge: pater advenît Callid Tuus sud ea lego, nt adügantur his pedes, his braohia. vomi pgtgg? ` ' Ubi id erit iactum , a me argeulum petito prœsentarium. Jube ahire rm-sum : quid illi reditio eüam huc fuit? Sad ego sumne ille infelix, qui non curro curriculo domum? Philo]. Quid ego agam? pntnr jam heic me obfendet miss Philol. Adest opsonium = eccum Tranio A portu redit. 360 rum adveoiens ebrlum , 376 Tmn. Iîhilolacbes. Phzwl. Quid est? Tron. Et ego et tu.-. âdeis Xlenas couvivarum, et muliernm. Mlsei-um *51, opus, `P/ttlol.·Qn1d et ego ettu? Tran. Perumus. l Igitur emum fodere puteum , ubi silis fauccîs tone!. Philo!. i)iud'¤la'2 lruu. Pater adest. Philo!. Quid ego ex te Sicnt ego adventu palris nuno quœro, quid fnciam miser, audio? Iran. Absumu Suiuus. I Tran. Ecce autom hic drposivit caput, et dormi! : silsrila. Pl.\L’TB. gg