Page:TheatreLatin1.djvu/370

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

LE BEVENANT, ACTE Ill, SCENE I. au mes intérêts. Itendez—moi mes intérêts. Voulez-vous Them-. Peu m’importe ce qu’il est et d`ou il sort. bien me payer mes intérêts, tout de suite! Donnez- Je ne demande,je ne veux savoir de toi qu`unechose ; moi mes interets. que signifient cet argent, ces intérêts? Trant Les mteréts par ci , les intérêts par là. Tran. On lui doit quarante mines. Promettez-lui Le 00qUlI`l ne Sait dire que ces mots ., mes intéré/s. de les payer, pour qu’i| s’en aille. Non , je ne crois pas avoir jamais vu de plus mé· T/teur. Moi! que je lui prometten. chante bête que toi. Tran. Sans doute. L’usu. Tu as beau faire, ces injures ne m’ef- Mem-. Moi! frayent pas. Tmn. Vous-même 1 promettez seulement; croyez· Them-. (-regardant la dispute.) Cela est chaud; moi... Engagezwous , allons; c’est moi qui vous le et quoique de loin, le feu me brûle. (ét Tmnion.) conseille. Qu’est-ce donc que ces intérêts qu'i1 réclame? T/teur. Ptéponds-moi : qu’a-t-on fait de cet ai-- Trcm. (à Msurier, montrzmt T kcuropide.) Voici gent? le père, qui arrive d’nn grand voyage : il te paiera Tmn. Il n’est pas perdu. intérêt et principal. Ne cherche pas à brouiller nos Them. En bien! payez vous-mêmes, puisqufil affaires. (l.'usm·ier s’avance vers Thearopidc). n’est pas perdu. Voyez s’il se fait prier. Tran. Votre iils a acheté une maison. Husa. (à Thearop.) Je reoevrai ce qu'0n me don- Them-. Une maison! nera. Tran. Une maison. Tizcur. (à Ta-union). Dis-moi donc? Them-. A merveille, Pbilolachès est le digne fils Tran. Pla’it~il? de son père. Il a dejà le goût des spéculations. (à Them'. (à Trcmion). Quel est cet homme? Que Tmnion.) Une maison, dit-tu? demande—t-il ?Pourquoi en veut-il ainsià mon (ils, et Tran. Une maison , vous dis-je. Mais savez~vous te cherche-til querelle? Lui doit-on quelque chose E' quelle espèce de maison? T1-an. Dc grâce , ordonnez qu’on jette quelque Meur. Comment puis·je le savoir? argent dansla gueule de cet animal immonde. Iran. Ah! Tlteu/r. De l’argent? Them-. Qu’e$t·ce? Tran. Oui, faites-lui casser la mâchoire avec de Tran. Ne münterrogez pas. Yargent. ' 27ieu1·. Pourquoi cela? L’u.w. Je souffre trèswolontiers qu’on me batte, Tran. Une maison d’une beauté éblouissante , pourvu que ce soit avec de Yargent. plus brillante qu’un miroir. Them`. De quel argent parlez-vous? Thema Cest fort bien fait : combien coûte·t-elle? Tran. Philolachès lui en doit un peu. Tran,. Autant de grands talents que nous sommes Theur. Ce peu , quel est·il? là vouset moi : maîsila donne pour arrhes ces quaran- Tmn. Environ quarante mines. te mines. (montrant £’usurie1·.) C'eS|: lui qui nous L’u.su. tà Them-opide.) En effet, ce n’est pas les a prêtées. Comprcnezwous bien? Des que notre grandchose, ne tr0uvez·vous pas? maison se trouva dans Pétat que je vous ai dit, vo- Tmn. L’entendez-vous? que vous en semble? tre lils semprcssa d’en acheter une autre qn'il pût _ n`est-ce pas là un digne usurier? Oh! la maudite habiter. espèce! Tlteur. Et il a fort bien fait. Date mi fœnus. Tnm. Fœnus illeic, fœnus heic. Dantsta qui stt? genus quod inprobissumumsr. Noscit quldexn ulsi fœnus Iabularier Tluzur. Non ego istuc euro, qui sit , nude sit: Vi.-terator : neque ego tetriorem beluam Id volo mihi dici, id me scire expeto. sin Vidisse me unquam quemquam, quam te , censeo. Aden etiam argenti fœnus creditum audio. Dim. Non, etlepol, mmc me tu istis vorbis terrîtas. 600 Tran. Quatuor quadraginta illi dcbentur mlnœ. T hear. Calldum hoc est, etsi procul ahest, nrit male. Die te daturum , ut abeat. Them-. Eg0n' dicam dare? Qnod illuc est fœnus, obsecro , quodlllic petit? T1·¢m.·Dic. Them-. Bgone? Tran.·Tu ipsus dlc modo, au- Tmia. (=·-t D«»i¤=¤m·) Pater , eccum , advenit peregre non sculta mini. nia multo prius Pmmitte : age , iuquam, ego jnbeo. Them-. Itesponde mihi lliius, is tibi et fœnus et sortem dabit: Quid eo ’st argento Iactum? Tran. Salvom ’st. Tlzeur. Sol- Ne inconciliûvc quid nos porto poslules. 605 vite Vide num moratur? Dan. Quin femm, si quid datur. Vosmet igltur, si salvom ’st. Tran. Edeis lllius T/mn-. Quid ais tu 7 Tran. Quid vis? Theur· Quis illic est'? Tuus emit. Them-. Aideis? Tran. Edeis. Them-. Euge, Pm- quid illic petit? lolachcs Quid Philolactietem gnatus conpellat meum Patrissat zjam homo in mercatura vortitur. Sie, et prrrsenti tibi facit conviclum? Ain’ tu, œdeis? Tran. Edeis, lnquam 2 sed sc|n' quojus- Quid illi debetur? Tran. Obsecro, herole, tube oto modi? , 1130 Uhiei argentum hnic ob os inpurœ below. Them-. Qui scire possim? Tran. Vali! Theur. Quid est? Them-· lubenm? Tmn. Jube hominî Argento 09 verbêta- T1-an. Ne me rogu. rier. Tlieur. Nam quid ita? Tran. Specuto claras , clarorem me- Dun. Pertaeile ego lotus perpelior argenteos. rum. Them-. Quod illud argentum ’st? Tran. Huic debet Philolu- T/mur. Bene, hernie, factum ; quid? ear quanti destinat? ches Tran. Talentis magnis totidem , quot ego et tu sumus. Pauium. T/tem-. Quantillum ? Tran. Quasi quadraglut mi- Sed arrlmboni has dedit qundraginta minus. cab nas. G15 Hino sumsit quas ei declimus : satin' iutellcgist A Don. Ne sans id multumcenseas, paulum id quidcm ’s|.. Nam postquum hacce œduis ita cran! , ut dixi tibt , Tron. Audio' ? vidcturne, obsccro, hcrcle , iduncus , Continue est alias asdeis mcrcatus sim.