Wikisource:Scriptorium/Octobre 2009

La bibliothèque libre.
Questions
Raccourci [+]
WS:S


Choix éditoriaux
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.


Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.


Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.


Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.


Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer

Octobre 2009[modifier]

Retrouver les sources des vieux textes de Wikisource[modifier]

Chers Wikisourciers,

Je ne pense pas être le seul à penser que le problème principal de Wikisource, auquel tient une grande part de son manque maintes fois reproché de crédibilité et de fiabilité, est celui des "vieux" textes, sur lesquels les lecteurs occasionnels ont toute chance de tomber, notamment en faisant "page au hasard". La responsabilité en incombe, essentiellement, aux "anciens", dont je suis, qui ont aux premiers temps du monde ajoutés des centaines de textes sans toujours bien les formater ni indiquer leur état d'avancement, ni, plus grave, indiquer leur provenance et leur édition.
Réparer ces erreurs est une tâche primordiale qui doit tous nous occuper, et en premier lieu les "anciens" concernés. Il est donc nécessaire de se pencher sur ces textes, de retrouver leur provenance
L'ampleur de la tâche peut effrayer, mais tout n'est peut-être pas si difficile. Une très grande partie des textes ajoutés à cette époque provenait de ce que l'on appelait alors les "mode texte" de Gallica (beaucoup de sites Internet ont repris ces documents, pas seulement Wikisource), qui ont depuis, si je ne me trompe, complètement disparu de la nouvelle formule de la BnF. Heureusement, il est possible de les retrouver. Beaucoup de ces "mode texte" étaient fournis par Frantext : on peut y retrouver très simplement la mention précise de l'édition reproduite, et, assez souvent, il est possible de trouver, en fouillant entre GoogleLivres, Gallica et Internet Archive, le scan précis de cette édition.
D'autres "mode texte" de Gallica étaient fournis par les sociétés "Bibliopolis" et "Acamedia" (peut-être ABU), qui n'ont hélas pas de site particulier. Ces documents peuvent toutefois être retrouvés sur Internet, certains sites les ayant enregistrés. Voici par exemple un site brésilien qui a conservé beaucoup de ces documents (entre autres choses intéressantes) que l'on peut rechercher en choisissant "texte" comme type d'ouvrages.
J'ajoute que ces "mode texte" étaient très fiables quant au contenu (bien que parfois, et toujours chez Frantext, il manque les notes de bas de page). Bibliopolis et Acamedia ne citent pas toujours l'édition utilisée, mais il faut savoir que certains sont encore sur Gallica, en faisant une recherche avec "Acamédia" comme éditeur. Ainsi, l'intégrale "mode texte" de Balzac correspond à Furne 1842-1848 et celle de Chateaubriand à Garnier 1861-1865.
Un "truc" : voici un de ces mode "texte" (Th. Gautier) encore disponible ; en changeant le numéro final dans la barre de recherche internet, il est possible de tomber sur d'autres mode texte.

Si nous sommes tous d'accord sur le fait de conserver tous les textes présents sur Wikisource, nous devons être conscients d'une chose : leur passage en mode page est hypothétique, et même s'il était entrepris, il ne serait pas entièrement accompli avant des dizaines d'années. Cela signifie qu'en attendant, il importe de sourcer, vérifier et compléter ou remplacer si besoin est les "vieux textes". Pour cela j'insiste sur le fait que :
― d'une façon personnelle, les "anciens" de Wikisource doivent faire le tour de leurs premières contributions et retrouver leurs textes ;
― d'une façon collective, tous les contributeurs qui se sentent concernés par l'image de Wikisource peuvent se pencher sur les œuvres qu'ils croisent ou qui les intéressent et qu'ils estiment mal faites, et notamment sur les catégories 00%, 25% et source manquante.
Enmerkar 1 octobre 2009 à 15:02 (UTC)[répondre]

Projet communautaire Octobre 2009 : Retour aux sources ? --Zyephyrus 1 octobre 2009 à 16:01 (UTC)[répondre]
Un projet du mois, pourquoi pas... Cependant, pour octobre, je pense qu'il vaut mieux continuer avec Jaurès. J'ai d'ailleurs mis une version formaté du texte ABU des Preuves en page de discussion : Discussion Livre:Jaurès - Les Preuves.djvu. Enmerkar 2 octobre 2009 à 15:13 (UTC)[répondre]
Le passage des textes en mode page n’a rien d’hypothétique, et il n’y a aucune raison pour qu’il prenne des dizaines d’années. Même si tu n’as pas envie d’y participer, ce n’est pas une raison pour décourager ceux qui y participent, et qui font un travail extraordinaire. ThomasV 2 octobre 2009 à 09:37 (UTC)[répondre]
Thomas, si tu n'as pas envie d'entreprendre le travail sur ces textes dont, toi et moi, nous avons été parmi les principaux pourvoyeurs, n'en dégoûte pas les autres.
Je m'étonne cependant que, toi qui es si prompt à pourfendre la « situation actuelle », avec tous ces mauvais contributeurs qui mettent tant de textes sans mode page, tu ne veuilles pas voir le drame de la situation passée. Peut-être crois-tu que tout se résorbera et passera en mode page d'un coup de baguette magique. J'estime, de mon côté, qu'en attendant leur passage en mode page, qui arrivera quand il arrivera, il est essentiel que les textes soient mieux sourcés et présentés.
Surtout, j'aimerais que tu cesses tes attaques systématiques et d'essayer de faire dire aux autres ce qu'ils n'ont pas dit, habitudes qui tendent à relever, quand elles atteignent ce point-là, de la manipulation grotesque. Tu cherches à faire croire que moi et quelques autres, parce que nous ne sommes pas pour l'instauration de la monarchie absolue du mode page, nous sommes contre lui et son emploi, et que parce que nous trouvons que la situation présente, au vu du très grand nombre d'utilisateurs qui travaillent en mode page (ce dont nous nous réjouissons tous), est bonne, nous défendons la situation passée et ses erreurs. Or, ce mode page, nous l'utilisons (à moins que tu ne sois aveugle), et nous t'avons maintes fois remercié pour sa création. Mais pire encore (pour te rattraper d'un récent écart ?), tu essaies de faire croire que j'essaie de "décourager ceux qui y participent, et qui font un travail extraordinaire" , sous-entendant malignement que je ne reconnais pas la valeur du travail de chacun.
Ceci est une attitude indéfendable. C'est au mieux, de ta part, de la bonne foi totalement bornée, au pire de la politique de bas-étage. Cesse un peu de cracher sur les opinions des autres.
Enmerkar 2 octobre 2009 à 15:00 (UTC)[répondre]
Tu as écrit que le passage des textes en mode page est "hypothétique" et que même s’il était entrepris, qu’il prendrait "des dizaines d’années". C’est complètement faux, et j’estime que je ne peux pas te laisser dire de telles énormités sans réagir. Et si tu prends toute contradiction comme une "attaque personnelle", et bien c’est ton problème.
Il est mensonger d’en parler au conditionel, comme si la chose n’était pas encore entreprise, alors même que beaucoup de contributeurs font passer leurs "vieux textes" en mode page (ainsi que les tiens, d’ailleurs). Mais peut-être que la chose t’avait échappé ?
Il est faux d’affirmer que la réussite de cette entreprise est hypothétique, alors que c’est démenti par les faits : de.ws a plus de pages que fr.ws et elles sont quasiment toutes en mode page (même si ce n’est pas le même mode page qu’ici). Que je sache, ce résultat ne leur a pas pris "des dizaines d’années". Et quand bien même nous aurions été les premiers à le faire, l’affirmation que c’est "hypothétique" ne repose sur rien, et elle ne sert qu’à décourager ceux qui voudraient s’y mettre.
ThomasV 2 octobre 2009 à 15:49 (UTC)[répondre]
Thomas, tu es apparemment du genre à t'arrêter sur un mot, à lui donner le sens que tu veux entendre, et à sortir l'armada des grands arguments en ignorant totalement le reste du propos de l'interlocuteur. J'ai écrit : « leur passage en mode page est hypothétique, et même s'il était entrepris, il ne serait pas entièrement accompli avant des dizaines d'années ». J'ai peut-être exagéré sur le dizaine d'années, qui ne veut en effet rien dire. Mais puisque ma phrase est si dure à comprendre, je vais l'expliquer plus clairement :
Le passage en mode page de certains "vieux" textes, et, donc, de tous les textes, est hypothétique, du moins dans un avenir proche. Il s'agit d'être réaliste : il y a ici des centaines de textes dont personne ne s'occupera, faute de temps et d'envie, et c'est normal : les contributeurs veulent s'occuper de leurs textes ou en ajouter des nouveaux. Il est donc mieux, à mon avis, que ces textes fassent en premier lieu l'objet d'une recherche de source, dans beaucoup de cas aisée et rapide, en attendant un passage en mode page qui arrivera personne ne sait quand. Je ne vois pas ce qui te gêne, je ne vois pas pourquoi tu montes sur tes grands chevaux et je ne vois pas pourquoi tu veux faire croire que je ne respecte pas le travail de ceux qui travaillent, dont je m'estime faire partie. Je ne vois pas pourquoi encore une fois tu opposes cette recherche avec le mode page, comme tu cherches à opposer absolument le mode texte et le mode page. Bon sang, ne peut-on pas faire plusieurs choses à la fois ?
Mais j'imagine que ton prochain argument sera de dire : « si le passage de tous les textes en mode page ne se fait pas, ce sera parce que nous n'avons pas interdit l'ajout de textes sans mode page, ou parce que certains y mettent de la mauvaise volonté »... Enmerkar 2 octobre 2009 à 16:30 (UTC)[répondre]

Zola et Fasquelle[modifier]

J’étais en train de me demander pourquoi il y a si peu de scan des livres de Zola sur Wikisource (il y a la curée) bien que Gallica mette l’édition Charpentier-Fasquelle 1906 en ligne. Le problème est que l’éditeur Fasquelle est mort en 1952. Les éditions Eugène Fasquelle sont-elles dans le domaine public ? andre 1 octobre 2009 à 21:01 (UTC)[répondre]

Il y a confusion courante : Eugène Fasquelle (personne physique) n'était pas le propriétaire des droits. Ce sont les Éditions Fasquelle (personne morale) qui l'étaient (aujourd'hui fusionnées avec Grasset, et filiale du groupe Hachette je crois). Pour simplifier, un scan doit avoir un auteur décédé de plus de 70 ans (droit d'auteur) et d'une édition de plus de 70 ans (droits de l'éditeur). Que tu ne trouves pas de scan pour Zola est indépendant et seule la BNF décide de ce qu'elle veut mettre en ligne. – Philippe 2 octobre 2009 à 12:56 (UTC)[répondre]

Candidature administrateur[modifier]

Bonjour

Je me présente comme administrateur. Le vote est ici. andre 2 octobre 2009 à 11:26 (UTC)[répondre]

Andre315 est maintenant administrateur, tous les avis exprimés ayant été favorables :) . --Zyephyrus 7 octobre 2009 à 07:33 (UTC)[répondre]
Félicitations. Pour information, est-ce que le nombre actuel d’administrateur est suffisant ? (il me semble bas mais je ne suis pas à l’intérieur donc je ne me rends pas bien compte). Cdlt, VIGNERON * discut. 12 octobre 2009 à 15:44 (UTC)[répondre]

Jaurès[modifier]

Si tout le monde est d'accord, Jaurès va en tirer encore pour un mois. Le but serait d'arriver à au moins un livre complet. Ce pourrait être, par exemple, Les Preuves (j'ai posté le texte ABU, corrigé de beaucoup de petites erreurs et formaté : Discussion Livre:Jaurès - Les Preuves.djvu). Enfin, en accord avec ELG qui avait commencé à travailler sur le texte il y a quelques temps, j'ai repris leur scan des Poèmes, peu connus, de Jaurès (Livre:Jaures - Poemes.djvu), avec également un ocr en page de discussion (attention toutefois, sa qualité n'est pas excellente), . Avis aux amateurs ! Enmerkar 3 octobre 2009 à 17:22 (UTC)[répondre]

merci. cette fois ci il y a les numéros de page on va pouvoir faire un split ThomasV 3 octobre 2009 à 17:27 (UTC)[répondre]
J'ai fait la moitié de Livre:Jaures - Poemes.djvu. Au suivant ;) Pyb 4 octobre 2009 à 00:06 (UTC)[répondre]
Secours technique demandé : J'ai créé les :Livre de plusieurs volumes de Histoire socialiste, à partir des djvu mis sur Commons en mai (Internet Archive, scans Université de Toronto avec OCR). Mais la couche texte du .djvu n'apparaît pas (exemple, volume 11), alors que pour les volumes 1 et 2 faits en mai par Marc, ça a parfaitement fonctionné. Je ne connais pas tout le truc. Si quelqu'un peut me dire comment réparer. J'aimerais lire "la guerre franco-allemande". --Wuyouyuan 4 octobre 2009 à 14:11 (UTC)[répondre]
J'avais tort de citer le volume 11. ThomasV a fait quelque chose qui permet au texte d'apparaître. Le problème reste sur les autres (3, 4, 12). Je ne connais toujours pas le truc. Et aussi: comment dire au robot de créer les pages avec le texte de l'OCR ? --Wuyouyuan 4 octobre 2009 à 14:32 (UTC)[répondre]
Si je ne me trompe pas le volume III est débloqué : j’ai purgé la page du fichier. --Zyephyrus 4 octobre 2009 à 14:54 (UTC)[répondre]
En effet, ça a fonctionné. J'ai fait pareil sur Commons avec le volume XII. Mais le volume IV résiste. La purge sur Commons aboutit à un écran blanc. Bug ? Et le texte du volume XI est décalé en retard sur les images à partir du milieu du livre. Je dois attirer la malchance. --Wuyouyuan 6 octobre 2009 à 06:01 (UTC)[répondre]
Le volume IV me résiste aussi. Marc avait indiqué comme source Internet Archive mais s’agit-il de celle-ci, qui a bien une couche texte, ou d’un autre fichier d’Internet Archive ? --Zyephyrus 6 octobre 2009 à 11:31 (UTC)[répondre]
C'est bien celle-ci, dans la même série que les autres. La réaction de Commons à la tentative de purge ressemble à un bug. Je vais recharger le fichier dans Commons. --Wuyouyuan 6 octobre 2009 à 12:06 (UTC)[répondre]
Le rechargement du fichier dans Commons s'est terminé aussi par une page blanche. Deux tentatives. Il y a un problème sur ce fichier. Pourtant, en local chez moi, il a l'air normal et visualisable. Prochain essai (demain): je recharge dans Commons sous un autre nom. --Wuyouyuan 6 octobre 2009 à 14:24 (UTC)[répondre]
il y a un problème sur commons. attends qu’il soit réglé. ThomasV 6 octobre 2009 à 14:27 (UTC)[répondre]
Vu. Mais c'est curieux que le bug ne frappe pas tous les fichiers.--Wuyouyuan 7 octobre 2009 à 01:06 (UTC)[répondre]

Robot[modifier]

Afin de nous rapprocher encore plus de la dictature du mode page, j’ai ajouté une nouvelle fonction "match" à mon robot (que j’ai réparé au passage, il répond de nouveau). Cette commande permet de comparer le texte qui est sur une page de l’espace principal à la couche d’ocr d’un fichier djvu, afin de déterminer quelles sont les limites entre pages. La commande "match" effectue donc une pagination automatique, en vue d’un découpage. Il faut indiquer au robot le fichier djvu, la page à paginer, ainsi que le numéro de la première page dans le texte. La syntaxe est la suivante:

{{Requete|ThomasV|[[Les forceurs de blocus]]|match|[[:File:Verne - Une ville flottante, 1872.djvu]]|129}} 

Evidemment, une inspection du résultat est souhaitable avant d’utiliser la commande "split". Afin de faciliter cette inspection, la commande ajoute des liens vers les pages dans les titres des sections. Voici le résultat de l’exemple précédent : http://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Les_forceurs_de_blocus&oldid=1210772

La commande "split" a été modifiée pour accepter ces liens dans les titres. De plus, elle n’utilise plus d’option ’noprefix’, et elle fonctionne désormais exclusivement vers l’espace page.

Pour le moment j’ai fait des tests sur des fichiers djvu provenant d’Internet Archive, qui ont en général une couche d’ocr de bonne qualité; les résultats sont très bons. Je ne sais pas si ça marche aussi bien avec une ocr de moindre qualité.

Je n’ai pas encore eu le temps de tester à fond cette nouvelle fonction, donc désolé si il y a des plantages. J’ai essayé de rendre le robot robuste à tous les cas imaginables de mauvaise utilisation, mais mon imagination est limitée dans ce domaine. Notez que je n’ai pas encore pris le temps de produire des messages d’erreur correspondant à tous les cas de figure possibles. C’est même pire, il n’y a qu’un seul message d’erreur : "Requête Invalide", quelle que soit l’erreur que vous faites. Comme ça vous êtes prévenus :-)

Merci au passage à phe qui m’a indiqué l’existence de difflib pour python.

ThomasV 4 octobre 2009 à 07:49 (UTC)[répondre]

C’est vraiment l’outil qui nous manquait. Merci ThomasV. Je pense qu’il faut faire quelques regexp de base avant de faire le match car cela est plus simple quand le texte est d’un seul bloc.andre 4 octobre 2009 à 10:25 (UTC)[répondre]
Merci Merci ! Thomas, Merci Merci ! phe, et aussi Merci Merci ! Pyb, Merci Merci ! Kipmaster, qui avez participé me semble-t-il à ce « groupe de travail » improvisé. Ne te fâche pas, Thomas : on est bien conscients que le mode page te doit quand même un petit quelque chose...  ;-) --Zyephyrus 4 octobre 2009 à 10:30 (UTC)[répondre]
Autrement dit, tu as déjà implémenté le recalage de séquence dont tu parlais hier soir ? Et bien bravo ! Mais pense à dormir aussi ;-) --Kipmaster 4 octobre 2009 à 10:50 (UTC)[répondre]
merci. pour ceux que ça intéresse j’ai publié le code source de la version en ligne de commande, ici: User:ThomasV/align.py ThomasV 4 octobre 2009 à 20:20 (UTC)[répondre]
Testé ici : tout a fonctionné très bien :) --Zyephyrus 5 octobre 2009 à 13:09 (UTC)[répondre]
... et maintenant, plus qu’à apprendre aux bots à déchiffrer aussi cette page, si vous arrivez suffisamment à exercer leurs capacités de raisonnement ils y arriveront peut-être ! --Zyephyrus 5 octobre 2009 à 13:21 (UTC)[répondre]
tu peux faire cette page à la main et relancer le robot à partir de la page suivante ThomasV 5 octobre 2009 à 14:01 (UTC)[répondre]

Je fais un voeu: qu'une bonne volonté indique dans l'Aide:Espace "Livre" ou ailleurs le truc pour créer les pages à partir de la couche texte du .djvu, à l'aide d'un robot. Je vois le résultat dans les historiques, mais je suis très ignorant (l'aide est pour les gens comme moi). Si l'explication est ailleurs, je ne l'ai pas encore trouvée. --Wuyouyuan 7 octobre 2009 à 01:15 (UTC)[répondre]

Wuyouyuan, il faut créer la page et y déposer des transclusions. --Zyephyrus 8 octobre 2009 à 15:23 (UTC)[répondre]

Nouveautés et Nouveaux livres[modifier]

En page d’Accueil existe une section "nouveautés" importante mais qui ne reflète qu’une partie du travail de Wikisource. Depuis quelque temps, un effort a été entrepris pour passer nos anciens textes en mode page. Je pense qu’une section "Nouveaux livres" (ou un autre titre peut-être mieux choisi), qui listerait ces documents passés en mode page, devrait être aussi présente. Cela montrerait notre volonté d’offrir des textes exacts et référencés, améliorerait notre image auprès des lecteurs ; et pour certains contributeurs, leurs donnerait la satisfaction, et la motivation, de voir leur travail achevé récompensé par une annonce. – Philippe 4 octobre 2009 à 08:50 (UTC)[répondre]

Pour Pour --Zyephyrus 4 octobre 2009 à 10:16 (UTC)[répondre]
oui en effet. peut-être qu’une page projet serait utile aussi ThomasV 4 octobre 2009 à 10:24 (UTC)[répondre]
on pourrait aussi classer les nouveautés par mois (ou mettre la date de chaque nouveauté) --Kipmaster 4 octobre 2009 à 10:53 (UTC)[répondre]
Plutôt pour Plutôt pour mais qu’est-ce qu’une nouveauté ? et notamment, combien de temps cela reste-t-il une nouveauté ? Ce serait peut-être l’occasion de faire le ménage sur la page d’accueil (typiquement Modèle:Nouveautés devrait être renommées en Accueil/Nouveautés et faire une page mensuelle ou trimestrielle serait encore mieux : Accueil/Nouveautés octobre 2009). Cdlt, VIGNERON * discut. 5 octobre 2009 à 08:48 (UTC)[répondre]
Par exemple comme ça ? Modèle:Accueil/Nouveautés --Kipmaster 5 octobre 2009 à 17:27 (UTC)[répondre]


split[modifier]

Le texte Le Lys dans la vallée de Balzac est divisé, apparemment de façon arbitraire, en dix parties. Je dis arbitraire car je ne vois pas cette division dans les éditions à ma disposition. Y a-t-il une raison technique, afin d’éviter une page trop longue ? Et si l’on veut revenir en arrière, est-ce possible sans casser les historiques ? On peut aussi garder le split, qui n’est pas visible au lecteur, et mettre en sous-page pour faire plus propre. andre 5 octobre 2009 à 13:58 (UTC)[répondre]


je ne sais pas pourquoi le texte a été découpé. tu peux revenir à la version d’avant le split de Grondin, en éditant l’ancienne version.
note qu’il y a eu quelques corrections de coquilles sur les parties en question, qu’il serait bon de reporter.
ThomasV 5 octobre 2009 à 14:18 (UTC)[répondre]

sommaire[modifier]

Est-ce que quelqu’un saurait me dire pourquoi le sommaire ne s’affiche pas alors que le modèle employé pour les titres de chapitre devrait le créer ? Où est l’erreur ? --Zyephyrus 6 octobre 2009 à 18:04 (UTC)[répondre]

J'ai l'impression qu'il n'y a pas assez de chapitres. La table s'affiche à partir de 3 ou 4 == zzzz ==. --Wuyouyuan 7 octobre 2009 à 01:05 (UTC)[répondre]
En effet, ça ne marche pas non plus sur cette page. L'option n'a sans doute pas été activée pour la transclusion (alors que le système de notes, lui, fonctionne). Si un spécialiste passe par ici... Enmerkar 7 octobre 2009 à 21:05 (UTC)[répondre]
Débutant tout juste, il me semblerait qu'aucune des pages incluses ne contiennent de titre. Comme dans Wp les sommaires se font automatiquement avec les titres entourés de =.--Walpole 8 octobre 2009 à 14:33 (UTC) Par exemple, la mention du chapitre est directement incluse dans la page Page:Swift - Gulliver, traduction Desfontaines, 1832.djvu/21 au lieu d'être excluee avec les balises <noinclude> </noinclude> et d'être reporté dans une page principale sur laquelle les pages incluses sont intercalées par des titres (de chapitre ou autres) avec le format des titre wiki utilisant le =.--Walpole 8 octobre 2009 à 14:44 (UTC)[répondre]
Tu as raison, Walpole, mais justement j’ai mis les titres dans un modèle qui contient ces marques

Test pour exemple[modifier]

écrit

====Test pour exemple====

{{t4mp|test2 pour exemple}}

écrit

{{t4mp|test2 pour exemple}}

Si tu regardes le sommaire de cette page, tu y retrouves le test et le test2. Ce test fonctionne bien ici mais apparemment pas dans les transclusions de l’espace page dans l’espace principal, d’où ma question. --Zyephyrus 8 octobre 2009 à 14:54 (UTC)[répondre]

Solution trouvée : mettre __TOC__ (Table of content) sur la première page du contenu. Exemple ici. ça marche au moins avec les === xx ===... Enmerkar 8 octobre 2009 à 15:58 (UTC)[répondre]

Merci Zyephyrus, je crois qu’il m’en reste encore beaucoup à apprendre Sourire.--Walpole 8 octobre 2009 à 19:39 (UTC)[répondre]
A moi aussi il me reste beaucoup à apprendre : par exemple la solution qui marche pour Enmerkar ci-dessus ne fonctionne pas pour moi, ni ici (TOC dans l’espace principal), ni non plus en mettant le TOC sur la première page transcluse car seule la première ligne du sommaire s’est affichée quand j’ai essayé Sourire. Est-ce que quelqu’un voit une explication ? Autres solutions en vue ? --Zyephyrus 9 octobre 2009 à 10:21 (UTC)[répondre]

Mémorandum publiable sur ws ?[modifier]

Bonjour, le "mémorandum" du forum des force vives de Guinée adressé aux président et ministres français, publié notamment sur le site [1] peut-il être archivé sur wikisource? Merci de m'indiquer si je me trompe complètement d'endroit. (cf problème de sourçage évoqué sur le bistrot WP du 7 octobre 2009. Azzopardi 7 octobre 2009 à 12:45 (UTC)[répondre]

Il n'y a aucune indication de licence ni de droit d'auteur. L'idéal serait d'obtenir une autorisation des auteurs. Mais c'est possible sur Wikilivres en l'état. Yann 7 octobre 2009 à 20:46 (UTC)[répondre]

remise à jour du code[modifier]

pas de grands changements, mais des corrections de bogues. une nouveauté : un bouton de recherche dans Special:IndexPages. La recherche se fait sur le contenu des index, pas sur leur titre; il est donc possible de rechercher un éditeur ou une date. ThomasV 7 octobre 2009 à 20:17 (UTC)[répondre]

Très pratique et utile. --Zyephyrus 7 octobre 2009 à 20:53 (UTC)[répondre]
Je sais pas si c’est lié, mais depuis quelques jours des pages corrigées passent en non corrigées, d’une manière qui semble aléatoire. Ce qui est particulièrement gênant, c’est que :
  • elles apparaissent corrigées sur la page en elle-même (exemple)
  • elles apparaissent non corrigées sur l’index (exemple, il s’agit de la page 205)
  • elles sont comptabilisées comme non corrigées dans l’espace principal (le même exemple)

Une idée ? -- Sloonz 10 octobre 2009 à 18:27 (UTC)[répondre]

il semble que ce soit lié au processus de "deferred updates" de mediawiki. pas de certitude. un null-edit sur les pages en question règle le problème. ThomasV 10 octobre 2009 à 21:31 (UTC)[répondre]
Ce problème vient d'arriver sur Livre:Jaurès - Histoire socialiste, I.djvu à toutes les pages qui contenaient le modèle:Numérotation, modèle qui a été modifié aujourd'hui. C'est assez embarrassant de faire des null edit étant donné que ça concerne plus d'une centaine de pages.--Y▬Spirine@causer 13 octobre 2009 à 18:16 (UTC)[répondre]
n’y touche pas alors; si c’est dû à des mises à jour différées (deferred updates) ça se remet en place tout seul au bout d’un certain temps ThomasV 13 octobre 2009 à 18:28 (UTC)[répondre]
J'ai le même problème sur le livre de Clausewitz, qui utilise aussi Numérotation, et ce, pour toutes les pages corrigées avant. J'ai fait une purge, sans succès. J'ai l'impression que pour Histoire socialiste, le problème y est toujours. François 16 octobre 2009 à 20:39 (UTC)[répondre]
c’est corrigé ThomasV 16 novembre 2009 à 14:03 (UTC)[répondre]

Pages d'un livre[modifier]

Bonjour, j'ai essayé à matin de corriger la numération des pages de ce livre afin que les pages sur Wikisource soient les mêmes que dans le livre, mais pas moyen d'y arriver avec mes connaissance =(. Comment puis-je corriger la numérotation en sachant que certaines pages du livres qui sont vides n'ont pas été scanné, et qu'il y a des pages contenant juste des images insérés entre deux pages (La page 11 est entre les pages 12 et 13 du vrai livre et est suivi par une autre page blanche) ? Cordialement, --Sniff 8 octobre 2009 à 10:54 (UTC)[répondre]

Tu peux voir ce que j’ai fait ici. Le résultat obtenu est-il celui que tu désirais ? --Zyephyrus 8 octobre 2009 à 15:07 (UTC)[répondre]
Ce n'est pas ce que je pensais, mais si c'est ça qui est fait sur Wikisource, alors c'est correct pour moi =). J'ai corrigé le reste des pages, ma modification est-elle correcte ? Merci et cordialement, --Sniff 9 octobre 2009 à 01:26 (UTC)[répondre]
Oui, la numérotation me paraît correcte. Si tu veux raffiner la présentation, tu peux, si cela te plaît, t’inspirer de ceci. --Zyephyrus 9 octobre 2009 à 09:50 (UTC)[répondre]

Modèles {{réplique}} et {{personnage}}[modifier]

Ces deux modèles pour présenter le personnage qui parle doublonnent totalement. Il serait bien de les fusionner. Je serai plutôt pour conserver le modèle "personnage", qu'en pensez-vous ? Tpt 8 octobre 2009 à 19:06 (UTC)[répondre]

Voici les effets obtenus :


{{réplique|Scapin}}

donne

Scapin


{{personnage|Scapin}}

donne

Scapin


{{personnage|Scapin|c}}

donne

Scapin


Si on fusionne les deux modèles, faut-il mettre une option couleur (vert ou noir au choix) ou faut-il laisser tous les personnages des répliques en vert dans tout Wikisource ? Des avis ? --Zyephyrus 9 octobre 2009 à 10:02 (UTC)[répondre]

Fusionner les deux modèles est un excellente idée (surtout que techniquement, il n’y a apparemment pas grand’chose à fusionner). Par contre, mettre en vert par défaut me semble une mauvaise idée (je pense notamment aux daltoniens et à ceux qui aurait un navigateur avec un fond noir : ce qui est courant sur les iphones apparemment). Cdlt, VIGNERON * discut. 12 octobre 2009 à 15:43 (UTC)[répondre]
Pour les daltoniens vous avez raison, on pourrait plutôt mettre le modèle en bleu foncé à la manière des modèles {{acte}} et {{scène}}. On uniformiserai ainsi la couleur des pièces de théâtre.
--Tpt 19 octobre 2009 à 15:43 (UTC)[répondre]
PS : Pour l'iphone le navigateur a un font blanc (au moins à partir de la v2 du logiciel).
Si on pouvait être en noir, on serait beaucoup plus proche de l'original… et plus classe… et puis, choisir un « beau » vert ou bleu est quasi-impossible !
Et puisqu'on parle de théâtre, les modèles Scène et acte seraient aussi à revoir… Pourrait-on les passer en noir ? Idéalement, il faudrait pouvoir modifier la casse du modèle Scène. Si on veut SCÈNE PREMIÈRE, on obtient Scène PREMIÈRE : voir Robert le Diable.
Le modèle Personnages serait aussi à relooker, et idéalement il faudrait pouvoir y insérer un tableau pour les livres présentant les créateurs, voir Croquefer. Pour l'instant, je n'ai pas réussi à le faire !
Merci. Sebdelprat 19 octobre 2009 à 19:14 (UTC)[répondre]
OK pour le principe. On fusionne les 2 modèle en gardant le modèle vert que l'on met en noir ?
Tpt 24 octobre 2009 à 13:25 (UTC)[répondre]
Fait . J’ai mis #04040C comme code de couleur. Vous me direz s’il faut le modifier. --Zyephyrus 24 octobre 2009 à 14:46 (UTC)[répondre]

Retrait ?[modifier]

Bonjour,
Je n'arrive pas à mettre de retrait sur la page [[2]] et les quatre suivantes. Au lieu du retrait quand je publie, il apparaît ceci ::
Merci pour votre aide--Le ciel est par dessus le toit 8 octobre 2009 à 19:57 (UTC)[répondre]

Bonsoir,
Au lieu des ":" après le retour à la ligne <br /> j’utiliserais le modèle {{indentation}}. A confirmer par de plus expérimentés, si ce modèle est toujours d’actualité.--Walpole 8 octobre 2009 à 20:11 (UTC) Ce modèle fait une indentation équivalente à trois lettres et le texte montré en exemple n’a que deux lettres de profondeur. Là je cale.--Walpole 8 octobre 2009 à 20:15 (UTC)[répondre]
par exemple, insérer une ligne vide et éliminer <br />. Cela te convient ? --Mummolus 8 octobre 2009 à 21:40 (UTC)[répondre]

Je viens de mettre en forme et de relire cette pièce de Molière. Peut-on fusionner les sous pages de cette pièce en une seule ? Merci d'avance, Tpt 10 octobre 2009 à 13:30 (UTC)[répondre]

Bravo, Tpt, beau travail !
Voici ce que donne la transclusion : il manque sans doute un titre plus présentable, et peut-être serait-il souhaitable de mettre certaines parties entre balises noinclude pour qu’elles n’apparaissent pas dans cette page. Ces balises sont assez simples à placer. Où penses-tu qu’il faut en mettre ? --Zyephyrus 10 octobre 2009 à 21:26 (UTC)[répondre]
J'ai mis la transclusion sur la page principale mais il ya un bug d'allignement des paragraphe, peut-on le corriger ?

Tpt 25 octobre 2009 à 06:32 (UTC)[répondre]

Bug dans la génération des PDF[modifier]

La balise <pages/> est imprimée (et non pas simplement transclue) lors du rendu PDF (exemple parmi tant d’autres: Les Principes de 89 et le Socialisme/Livre 3/Chapitre 8)… Bug connu ? -- Sloonz 10 octobre 2009 à 21:45 (UTC)[répondre]

c’est vrai que ça fait désordre. je suppose qu’ils sont au courant, car toutes les balises des extensions sont concernées. ThomasV 13 octobre 2009 à 18:07 (UTC)[répondre]

Problème de taille des notes[modifier]



Début de citation

Les références que tu as ajoutées étaient mal formatées, et j’ai passé pas mal de temps à les mettre en ordre en utilisant <ref>. Ce faisant j’ai supprimé les balises <small>, car ce n’est pas la bonne méthode pour modifier la taille du texte des références. Lorsque des références sont correctement formatées, il est possible de les afficher en petit, en rose ou en gothique, mais il faut d’abord apprendre à les formater correctement.ThomasV 11 octobre 2009 à 12:05 (UTC)[répondre]
Je pense qu’il ne faut pas supprimer ces balises small, parce que la plupart des lecteurs sont bien incapables de modifier la taille de leurs notes et d’ailleurs l’idée ne leur en viendrait pas (à moins que tu inventes, Thomas, comme tu le fais souvent, quelque chose de très très pratique pour leur en indiquer la possibilité et la faciliter), les lecteurs prennent les notes telles que fournies et en attendant on a des notes aussi grosses que le texte, ce qui dénature les deux discours, celui du texte et celui des notes, les rend confus l’un et l’autre et ne respecte pas l’édition de référence ; peut-on laisser ces balises en attendant qu’on trouve une autre solution ? --Zyephyrus 11 octobre 2009 à 13:49 (UTC)[répondre]
Si je me souviens bien, le problème était que trop petites les notes paraissaient illisibles à certains qui les remettaient en gros : mais pour le coup on ne les distinguait plus du texte, c’est pourquoi j’avais remis des small et Zoé les formate aussi en plus petit sans doute pour la même raison. Comment respecter de façon simple à la fois la lisibilité des notes et leur différenciation ? --Zyephyrus 11 octobre 2009 à 14:00 (UTC)[répondre]
Je suis désolée d'avoir fait perdre tant de temps à Thomas pour les réf. J'en perds beaucoup lorsqu'il est question de la technique. Je vais faire un effort pour formater les notes. En effet, j'ai mis les notes en small pour les différencier du texte. --Zoé 11 octobre 2009 à 14:39 (UTC)[répondre]
Zephyrus, je n’ai jamais dit qu’il ne fallait pas mettre les références en petit et je n’ai absolument rien rien contre, inutile donc de t’emballer et de faire de grands discours. Par contre il vaut mieux le faire proprement, avec des attributs de style et pas des balises small. je suis très surpris que tu ne saches pas comment faire autrement, puisque nous avons évoqué le problème il n’y a pas longtemps.
Zoé, si tu veux les notes en petit, il y a plusieurs manières de faire, le plus simple étant de placer la balise "references" dans un élément de classe references-small:
<div class=references-small><references/></div>
Si tu pouvais indiquer les numéros de page avec les textes que tu ajoutes ça serait encore mieux.
ThomasV 11 octobre 2009 à 20:08 (UTC)[répondre]
Afin d'être clair:
Je doit intercaler la note entre -small> et <références/
En cas de note de plusieurs chapîtres et en cas de tableaux (fréquent) : comment se fait le retour à la ligne?
Quelle est la formule pour les n° de page? J'aimerai n'indiquer que la 1ère page du texte car je me plonge dans la relecture, et je crains bien de n'être pas assez attentionnée pour inclure la formule

Fin de citation



ThomasV, pourrais-tu préciser où il faut mettre les balises

<div class=references-small><references/></div>

dont tu parles ? Est-ce dans tous les pieds de page dans les fenêtres noinclude ? Est-ce que tu peux mettre par défaut ? Et sinon, où devons-nous les mettre ? Merci de ton aide.

Rappel : nous avons un modèle {{m|dim}} et un modèle {{taille}} à notre disposition. Vaut-il mieux employer un de ces modèles, et si oui, même question que ci-dessus, où faut-il les mettre ? quel mode d’emploi simple pouvons-nous rédiger ? --Zyephyrus 12 octobre 2009 à 09:57 (UTC)[répondre]

Je ne sais pas qui a écrit "Je doit intercaler la note entre -small> et <références/", mais si j'ai bien compris, c'est pas ça du tout.
<references/> est la balise qui affiche la note, donc il n'y a rien à rajouter. Il faut juste remplacer toutes les occurrences de <references/> par <div class=references-small><references/></div>.
À mon sens, c'est une perte de temps de le faire dans chaque pied de page de chaque page (dans la section noinclude), cela suffit de le faire dans le texte.
D'ailleurs, le Modèle:Références fait déjà le div small. (exemple d'utilisation : Criton (trad. Cousin) ) . --Kipmaster 12 octobre 2009 à 11:57 (UTC)[répondre]
Merci Kipmaster, je placerai dans le mode d’emploi les indications que tu donnes.
Si le problème était résolu je dormirais tranquille ;-) ...mais il ne l’est pas.
En effet un des aspects du problème est que chacun en fait à sa tête, et le résultat étant hétéroclite, nous retrouvons une partie des notes formatées et l’autre qui ne l’est pas.
Ce qui veut dire que la lecture des textes en est rendue difficile avec une incertitude sur qui a écrit quoi. On peut déplorer la « mauvaise image » que cela donne de Wikisource ; je déplore surtout de ne pas pouvoir se concentrer sur les textes parce qu’ils sont inutilement altérés.
Nous avons parlé à plusieurs reprises de ce problème mais jusqu’ici nous n’avons pas trouvé de solution satisfaisante. Des idées ? --Zyephyrus 12 octobre 2009 à 12:14 (UTC)[répondre]
La solution alternative aux ref /ref est l'utilisation de Modèle:Refl dans les appels de notes et Modèle:Refa dans les notes elles-mêmes. Ca permet de garder la disposition "naturelle" du texte pendant la mise en forme (pas de transport du texte de la note de bas de page dans le corps du texte principal), et de faire ce qu'on veut dans l'affichage des notes, y compris de grossir certaines qui contiendraient des caractères spéciaux. Ce n'est pas plus lourd. On est obligé de suivre les numéros attribués, mais il suffit de faire comme l'original: notes numérotées par page à partir de 1, ou séquence dans le chapitre. La grosse sujétion, c'est la nécessité en mode page de faire des sections "texte" et "notes". Voir un exemple en mode page Mémoires historiques/av volume 6 et en mode plein texte Journal du voyage de Montaigne/Préliminaire 1. --Wuyouyuan 12 octobre 2009 à 12:51 (UTC)[répondre]
En fait je voulais parler de la taille de la police plus petite dans les notes que dans le texte, pour les distinguer visuellement. Est-ce possible avec la solution dont tu parles ? Il avait été aussi question de colorer les notes, mais Thomas avait objecté (avec raison à mon avis) que trop de couleurs rendaient le texte confus. --Zyephyrus 12 octobre 2009 à 13:39 (UTC)[répondre]
Les couleurs sont effectivement une mauvaise idée (globalement sur Internet, les couleurs sont de toutes façons une mauvaise idée pour de multiples raisons). La taille peut-être réglée via la classe (ou au coup par coup, mais là encore mauvaise idée), sinon si tu es la seul à qui cela pose problème, il te reste ctrl++ Clin d'œil. Cdlt, VIGNERON * discut. 12 octobre 2009 à 21:11 (UTC)[répondre]
Le grand mérite des notes en refl refa, c'est que la note est un texte comme un autre, et n'a pas de propriétés particulières. On dispose de toutes les possibilités de présentation du texte, sans interférence d'une définition générale de la présentation des notes. On peut donc définir small ou autre une note, un bloc de notes etc. et on peut disposer les notes où on veut, y compris en bas de chaque page, tout en respectant la numérotation de l'original si on y tient. En échange, on est privé des automatismes. Il me semble que les notes ref /ref ont été inventées pour des articles évolutifs comme ceux de Wikipedia, pas l'édition d'un texte avec des notes. --Wuyouyuan 13 octobre 2009 à 14:35 (UTC)[répondre]
tout ce qu’il est possible de faire avec refa et refl l’est également avec la balise "ref". voir http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Cite/Cite.php
refl et refa sont compliqués à utiliser en mode page, et sont incompatibles avec la commande "pages".
ThomasV 13 octobre 2009 à 18:25 (UTC)[répondre]

Comment utiliser les bots dans l'espace "Page"?[modifier]

Bonjour,

Je n'ai pas trouvé sur Aide:Robots ni dans le Scriptorium comment diriger les bots pour faire des modifications dans les espaces autre que "Principal" : par exemple, C/R dans tous les pages d'un livre djvu. Je m'excuse si cette question a déjà une réponse. --Levana Taylor 12 octobre 2009 à 21:10 (UTC)[répondre]

Désolé, je connais peu/mal les bots sur Wikisource. Par contre, ol existe Wikisource:Questions techniques (WS:QT) pour centraliser ce genre de question. Cdlt, VIGNERON * discut. 12 octobre 2009 à 21:12 (UTC)[répondre]
Levana, tu as essayé d’utiliser la commande LINKS ? Comme ceci :
* {{Requete|Zephyrus|links:[[Livre:Eschyle]]|REPLACE|-|—}}
Cela résout-il ton problème ? --Zyephyrus 13 octobre 2009 à 17:46 (UTC)[répondre]
je pense que c’est la bonne syntaxe ThomasV 13 octobre 2009 à 18:02 (UTC)[répondre]

Oui, j'ai essayé avec "Links" et cela n'a pas fonctionné -- je crois que cela ne répère que les pages dans l'espace "Principal".--Levana Taylor 13 octobre 2009 à 18:36 (UTC)[répondre]

non ça marche dans l’espace page. mais je viens de constater que ça ne marche pas avec "pagelist". je n’ai pas de solution pour le moment ThomasV 14 octobre 2009 à 06:08 (UTC)[répondre]

Sous-pages et wiktionnaire[modifier]

Vous pouvez si vous le désirez activer deux nouveaux gadgets dans vos préférences, onglet Gadgets.

1. Bouton « Sous-pages » dans le menu de gauche : ce bouton vous permet d’accéder à la liste des sous-pages de celle où vous vous trouvez.

2. Vous pouvez activer la possibilité d’accéder directement au wiktionnaire en double-cliquant sur un mot.

Merci à Yann qui a déposé ces deux gadgets. --Zyephyrus 12 octobre 2009 à 23:11 (UTC)[répondre]

Automatiser les en-têtes ?[modifier]

Bonsoir à tous,

Serait-il possible de mettre les en-têtes automatiquement sur la Wikisource francophone comme cela se fait déjà chez les anglophones ? et si oui, quels modèles adopter ? Qu’en pensez-vous ? --Zyephyrus 14 octobre 2009 à 19:18 (UTC)[répondre]

D’autre part, sommes-nous d’accord pour harmoniser définitivement les conventions de nommage :
1) Titre/Partie/Chapitre dans l’espace principal ;
2) Auteur - Titre, édition, date.djvu pour les livres dans l’espace Livre
3) Titre de l’œuvre et disambiguation entre parenthèses pour les œuvres, quelle que soit leur longueur.
Y a-t--il à votre avis autre chose à ajouter dans l’aide à ce sujet ?
--Zyephyrus 14 octobre 2009 à 19:35 (UTC)[répondre]
La disparité des entêtes devient vraiment un problème, à mon avis. Ce qui est gênant, c'est que les modèles n'utilisent pas de paramètres nommés, ce qui empêche de faire des mises à jour, des améliorations et des corrections avec un bot. Maintenant que nous avons un espace Auteur: séparé, on peut effectivement créer automatiquement les entêtes avec un gadget. Cela permettrait une meilleure harmonisation. Yann 22 octobre 2009 à 13:36 (UTC)[répondre]
Très bonne idée, même s'il faut refaire tout les entêtes, cela vaut le coup (plus le temps passe, plus le travail est grand...). On pourrait aussi rajouter aux entêtes un lien (optionnel) vers l'article sur le livre dans wikipédia, ce serait bien pratique, le commentaire wikipédien étant complètement dissocié du texte.
Tpt 24 octobre 2009 à 13:31 (UTC)[répondre]
Ne dit-on pas que « les grands esprits se rencontrent » ? En fait le lien que nous mettons n’est pas optionnel, il s’affiche automatiquement dans le menu à gauche de l’écran grâce au modèle {{interprojet|nolink|w=Le Malade imaginaire}}. --Zyephyrus 24 octobre 2009 à 14:28 (UTC)[répondre]

Aristote[modifier]

J'ai terminé le premier volume de la Métaphysique d'Aristote (traduction Pierron).


Si des lecteurs pouvaient le valider.

--Remacle 15 octobre 2009 à 11:35 (UTC)[répondre]

Création de pages à partir de la couche texte d'un fichier .djvu invoqué dans un :Livre[modifier]

Il existe une commande de robot pour créer des pages avec la couche texte d'un .djvu, c'est la commande qui donne dans l'historique de la page, par exemple:

  • (actu) (diff) 18 mai 2009 à 06:36 MarcBot (discuter | contributions) m (3 485 octets) (Bot: Création de la page avec le texte extrait du fichier DjVu) . Après,la page existe.

Je n'arrive pas à trouver l'énoncé de la commande dans l'historique de Discussion:MarcBot .

ThomasV vient de me dire que son robot ThomasBot ne le fait pas. Apparemment c'est MarcBot seul qui sait faire. Je n'ai pas pu poser la question à Marc dont la page de discussion a été supprimée le 22 juillet. Qui peut me dire comment faire ? --Wuyouyuan 15 octobre 2009 à 13:56 (UTC)[répondre]

Demande à Yann, je crois me rappeler que le bot de Marc était dérivé de celui de Yann. François 16 octobre 2009 à 19:11 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Pour réverter une modernisation de l’orthographe par une IP, je vous propose le modèle {{rm}} ou {{revert modernisation}} : merci avec des fleurs, gentille explication, et lien vers l’aide. Vous trouverez ce modèle dans les outils sous la fenêtre d’édition, à côté des autres modèles {{Bienvenue}}, {{Testeurfou}} {{élèves}} et autres messages pour nouveaux arrivants. N’hésitez surtout pas à l’améliorer. --Zyephyrus 16 octobre 2009 à 11:51 (UTC)[répondre]

Le texte me semble réussi, il ne froisse pas et est explicite. L’ordre de lecture tel que je l’ai effectué m’a naturellement amené à la fin au "Merci quand même". Bravo et merci.--Walpole 16 octobre 2009 à 12:24 (UTC)[répondre]

Perte des modifications.[modifier]

Bonjour, J'ai tenté quelques saisies de texte, mais je constate qu'il faut une très grande vigilance dans l'utilisation du clavier. Je ne suis pas un virtuose de l'objet. Il m'arrive parfois de "déraper" sur les touches. Par deux fois, au moins, ma page s'est complètement effacée. Il me semble que c'est arrivé lorsque, le curseur s'est trouvé hors du champ du texte. Un mauvais clic de souris ? Sans avoir pris conscience de cet état intermédiaire de la saisie, et pensant que mon curseur était en fin du dernier mot saisi, j'ai voulu procéder à une correction en utilisant la touche de retour arrière (back-space). Cela a pour effet de sortir de la procédure de modification avec, je crois, la perte de toute la saisie en cours. Si c'est effectivement ce qui se passe, c'est bien ennuyeux, surtout en fin de page. Patschw - 17/10/2009

C’est ennuyeux en effet ; non seulement avec la touche arrière ou supprime, mais même quand on écrit par dessus un texte sélectionné, il s’efface. Dans certains cas, on peut faire revenir le texte avec Contrôle + Z (tu gardes la touche contrôle enfoncée et appuies en même temps sur la touche Z). As-tu essayé ? Malheureusement cela ne marche pas à tous les coups. --Zyephyrus 18 octobre 2009 à 12:38 (UTC)[répondre]
Non. Je n'ai pas essayé. Je vais y penser. Mais les programmateurs du système auraient pu, dans ce cas de figure, concevoir un message d'avertissement. Rageant, quand ça arrive en fin de page. Et ça refroidit l'enthousiasme. Patschw 18/10/2009
Essayec ave un autre navigateur qui sait préserver le travail en cours (même en cas de fermeture de fenêtre accidentelle, voire même après une extinction brutale du PC, du genre coupure de courant, débranchement de fil accidentel, redémarrage du système par une mise à jour du SE en arrière-plan ou programmée pour laquelle on n'a pas vu la fenêtre d'avertissement dans les 15 dernières minutes, CTRL+W tapé au lieu de CTRL+X, etc.).
Je suis très content à ce sujet du comportement de Google Chrome qui reconstitue les formulaires à l'identique avec leurs historique et permet encore d'annuler une modif en cours. On peut même, en plein milieu d'une saisie non validée, aller temporairement visiter une autre page puis revenir en arrière sur la page en cours, et on ne perd strictement rien. C'est très pratique ici (au contraire de ce que fait IE, qui annule tout et recharge toute la page depuis le site, ou même que Mozilla Firefox qui fait tout de même mieux qu'IE) ! — Verdy_p (d) 31 octobre 2009 à 16:07 (UTC)[répondre]

Bot, modèle sc et capitale initiale[modifier]

Ce cadre est une transclusion
Source : Discussion Utilisateur:Herisson#Merci et... problème d’initiale

Une petite mauvaise nouvelle concernant l’emploi du modèle sc sans capitale initiale, lorsqu’il est répercuté dans un sommaire en page principale.

PS Je me demande si on pourrait formuler une expression régulière de façon que cette correction se fasse automatiquement par robot. Qu’en pensent les wikisourciens compétents ? Je crois que c’est possible mais j’évalue mal la quantité de travail que cela représente d’écrire l’expression à remplacer, cela prend-il autant de temps que de corriger tout à la main ou est-ce plus rapide ? --Zyephyrus 18 octobre 2009 à 12:28 (UTC)[répondre]
Hum, à l’usage, c’était très rapide à faire à la main. --Zyephyrus 18 octobre 2009 à 14:35 (UTC)[répondre]

Couleur des pages dans le :Livre[modifier]

Un amusant bug sévit sur Livre:Jaurès - Histoire socialiste, I.djvu. Des pages marquées en jaune ou en vert sont redevenues roses sur la page index tout en restant dans la bonne couleur quand on les consulte. Le même phénomène affecte les chapitres assemblés et la petite barre en haut à gauche. Voir La Constituante/La Fédération (pages 549 à 556) dont les pages sont vertes. Même chose sur Livre:Jaurès - Action socialiste I.djvu pour une seule page, no 154 et le chapitre qui la contient Action socialiste/L’Instruction morale à l’école. Le même ennui existe-t-il ailleurs, ou est-ce un mauvais sort localisé ? --Wuyouyuan 19 octobre 2009 à 13:41 (UTC)[répondre]

https://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=21181 ThomasV 19 octobre 2009 à 13:49 (UTC)[répondre]
Problème identique sur Livre:Alexis de Tocqueville - De la démocratie en Amérique - tome 1.djvu, il suffit d’ouvrir chaque page en modification et sans rien modifier d’appuyer sur le bouton "publier". C’est long et que de temps perdu!--Walpole 19 octobre 2009 à 19:58 (UTC)[répondre]
Ca ne parait pas utile d'essayer de modifier. La situation varie d'un jour à l'autre sans qu'on touche aux pages. Exemple: La Constituante/La Fédération est redevenu vert. --Wuyouyuan 21 octobre 2009 à 06:02 (UTC)[répondre]
(C'est moi qui ait fait une série d'édits vides étant donné que c'était assez court à faire(6 pages):p. Par contre, le problème des deffered updates est plus gênant quand c'est une centaines de pages comme La Constituante/La Fuite à Varennes, c'est très embarrassant car on ne sait pas ce qui a été validé ou corrigé. J'espère que le problème sera résolu assez rapidement! )Edit: D'ailleurs, je me demandais si un bot faisant des édits vides sur les pages concernées permettrait de remettre tout ça en ordre plus rapidement?--Y▬Spirine@causer 21 octobre 2009 à 11:50 (UTC)[répondre]
J'ai le même problème dans Livre:Montesquieu Esprit des Lois 1777 Garnier 1.djvu, mais le changement de couleur des pages se fait apparemment de façon aléatoire.--Natireland 28 octobre 2009 à 12:37 (UTC)[répondre]
Pas de façon aléatoire : cela survient systématiquement quand un modèle utilisé dans une page est modifié (même si cela n'a aucun effet visible sur la page inclue) : la page visualisée reste en jaune, mais son statut est rose dans l'index, car la modification du modèle inclus a marqué toutes les pages qui utilisaient le modèle comme étant à revalider alors que quand on consulte la page elle-même, la consultation de son historique ignore les modifications dans les modèle liés, et et donc décrète que cette page n'est pas modifiée.
Effectivement un null-edit de la page permet de remettre son statut. Le bogue étant que deux logiques différentes sont utilisées simultanément :
  1. si une page est validée seulement avec tous ses modèles qu'elle appelle, alors le statut devrait être rose aussi bien dans l'index que dans l'affichage de la page, obligeant effectivement à refaire la validation par au minimum un null-edit.
  2. si une page est validée uniquement par le texte qu'elle contient (car les modèles inclus font l'objet d'une validation séparée, alors la page devrait rester jaune même si un des modèles inclus est modifié, aussi bien dans l'index que page par page (et dans ce cas la page restera validée même si le modèle inclus ne parche plus de la façon attendue dans une page qui l'inclut).
Les deux positions peuvent se défendre, mais il faudrait que ce soit homogène, mais visiblement ici on préférerait que ce soit la logique n°2 et non la 1 (car la 1 ne garantie rien en terme de validation, les null-edit pouvant survenir à tout moment, même après un vandalisme et un revert de ce vandalisme, ou en cas de passage d'un robot qui ajoute un interwiki, une catégorie, etc, ou n cas de modification de seulemment la partie doc (en noinclude) du modèle, qui repasse toutes les pages utilisatrices en roses.
C'est vraiment un problème gênant à corriger d'urgence, car il n'y a pas que les couleurs qui sont modifiées, il y a aussi le classement dans Spécial:IndexPages. Yann 28 octobre 2009 à 16:32 (UTC)[répondre]
Oui, je suis d'accord avec Yann, c'est urgent, car ça dé-crédibilise le mode page, puisque les informations liées à la qualité des textes ne sont plus fiables. Voir aussi plus haut. François 29 octobre 2009 à 09:14 (UTC)[répondre]
Et ça affecte aussi les statistiques. Yann 29 octobre 2009 à 10:41 (UTC)[répondre]
Le suivi des pages liées en souffre aussi : par exemple je n’y vois apparaître qu’une seule contribution de Destnor sur des pages de Corneille (page 206 le 21 octobre) alors que la liste de ses contributions montre que son travail a été soutenu et régulier sur ce livre. --Zyephyrus 29 octobre 2009 à 23:00 (UTC)[répondre]

Cela ne sert à rien de laisser des messages ici, on ne peut rien y faire. Pour dialoguer avec les développeurs, il faut utiliser bugzilla. Pyb 29 octobre 2009 à 09:21 (UTC)[répondre]

Catégorie:Livrets d'opéra[modifier]

La Catégorie:Livrets d'opéra doit-être être utilisée ? Et si oui, comment ? Pour les genres, on peut distinguer l'opéra, l'opéra-comique, l'opérette, l'opéra-bouffe, l'opéra-féerie, l'opéra-bouffe-féerie, et comme cela jusqu'à l'infini… ou à peu près. De plus pour Carmen (opéra) par exemple, historiquement c'est plutôt un opéra-comique… mais on parle aujourd'hui d'un opéra. Ne faudrait-il pas supprimer cette catégorie – qui n'est pas utilisée pour l'instant… ? Merci. Sebdelprat 19 octobre 2009 à 21:32 (UTC)[répondre]

Question de dénomination ? Est-ce que la catégorie:Opéras sur Wikisource est immédiatement perçue comme un livret ? Si oui, on peut en effet supprimer la catégorie:Livrets d’opéra sans problème me semble-t-il. Nous aurions donc une catégorie:Opéras avec des sous-catégories opéra, opéra-comique, opérette, opéra-bouffe, opéra-féerie, opéra-bouffe-féerie (attention, les catégories se mettent au pluriel sur Wikisource) ; l’arbre des catégories remonterait vers Catégorie:Musique (au singulier), de là vers Catégorie:Arts, de là vers Catégorie:Classification par domaines qui est une des dix catégories-mères. En d’autres termes :
Principale
→ Classification par domaines
→ Arts
→ Musique
→ Livret
→ Œuvres lyriques
→ Opéra
→ Catégories à ajouter : opéra-comique, opérette, opéra-bouffe, opéra-féerie, opéra-bouffe-féerie etc. (au pluriel)
→ Opérette
→ Partitions
Est-il logique de conserver Opérette au niveau d’Opéra ? Autres modifications nécessaires à votre avis ? Les wikisourciens qui cherchent à aider pourront s’attaquer aussi à la remise au pluriel des catégories au singulier.
Comment faire ? Requête à déposer sur une page de Robot : par exemple « links:catégorie:opérette » remplacer « catégorie:opérette » par « catégorie:opérettes », c’est bien ce qu’il faut faire ? Je peux donner la syntaxe correcte de la requête à ceux qui voudront prendre une partie de (ou toute... ) cette migration de catégories du singulier vers le pluriel en charge. --Zyephyrus 23 octobre 2009 à 09:56 (UTC)[répondre]

Statistiques par portail[modifier]

Bonjour,

Vous connaissez tous ces chiffres :

660 829 pages non corrigées
1 720 805 pages corrigées
923 274 pages validées
948 pages à problèmes

Je souhaite avoir la même chose mais uniquement pour les ouvrages d'économie. Est-ce que ça vous semble possible ? Un bot doit être capable de le faire en listant les index à partir de Catégorie:Économie... Pyb 20 octobre 2009 à 14:03 (UTC)[répondre]

En croisant les catégories, j’obtiens des résultats un peu bizarres, par exemple :

Début de citation
Page_validée has 923 274 pages.
Économie has 288 pages.
Using small categories : "Page_validée", "Économie"
Queries took 0.16295099258423 seconds.
0 pages in intersection
Fin de citation

Donc il me semble qu’il y a un problème quelque part, car la réponse est 0 pages in intersection pour chacune des quatre catégories que tu donnes, ce qui est faux évidemment. --Zyephyrus 20 octobre 2009 à 15:38 (UTC)[répondre]
oui, faudrait faire une requête SQL (https://wiki.toolserver.org/view/Query_service). Pyb 21 octobre 2009 à 15:53 (UTC)[répondre]

Bonsoir,

La page des utilisateurs bloqués pour vandalisme pourra être marquée au moyen de ce modèle. Wikistylistes, n’hésitez pas à en améliorer l’ébauche. --Zyephyrus 21 octobre 2009 à 19:45 (UTC)[répondre]

Catégories[modifier]

Ce classement de Catégorie:Philatélie dans une nouvelle Catégorie:Loisirs, et de cette dernière dans la catégorie-mère catégorie:Localisation dans le temps vous paraît-elle acceptable ? D’autres propositions ? --Zyephyrus 22 octobre 2009 à 14:58 (UTC)[répondre]

Il faut trouver une autre catégorie mère pour Loisirs, si tu la ranges dans Localisation dans le temps, n'importe quelle activité pourra être rangée dans Localisation dans le temps. Loisirs irait mieux dans Catégorie:Classification par domaines - phe 23 octobre 2009 à 12:26 (UTC)[répondre]
Avec la catégorie Loisirs, Localisation dans le temps ressemble à une planche du jeu "cherchez l'erreur". Je mettrais les loisirs dans Sciences humaines en compagnie de l'Éducation. --Wuyouyuan 25 octobre 2009 à 09:40 (UTC)[répondre]
Cela mettrait la catégorie:Philatélie dans les Sciences humaines, est-ce que c’est satisfaisant ? Je reconnais que placer la Philatélie dans Localisation dans le temps est encore plus discutable. Classification par domaines est formulé de façon à ce qu’on puisse y placer ce qu’on ne sait pas trop où mettre, donc je rejoindrais plutôt la proposition de Phe sur ce point, sauf si quelqu’un a une autre idée à laquelle nous n’aurions pas pensé. Pour Éducation je suis d’accord pour le mettre en Sciences humaines, si personne n’y voit d’inconvénient. --Zyephyrus 25 octobre 2009 à 15:36 (UTC)[répondre]

Jaurès Histoire socialiste, longs chapitres[modifier]

Je suis en train de préparer les tomes III et IV, la Convention jusqu'au 9 thermidor. Ainsi tout ce qui a été écrit par Jaurès sera couvert.

Problème: les chapitres, à part les deux premiers, sont aussi gros qu'un gros roman (400 pages de plus de 3000 caractères). Ingérable pour le lecteur comme pour le correcteur. Déja La Fuite à Varennes est un peu long. Les divisions que donnent les tables sont peu exactes, avec des numéros de page parfois fantaisistes.

J'ai envie de faire des sections, avec en bas de chaque une invitation au lecteur de passer à la section suivante pour continuer, et dans la page des tables un index des sections. Quand le texte sera bien établi et connu, on pourra raffiner.

J'ai fait une mise en oeuvre avec des sections arbitraires de 50 pages environ, sur le chapitre Difficultés et déchirements qui a 230 pages, avec un index sous le sommaire du chapitre. 50 pages, c'est déja beaucoup plus que le chapitre "normal", ça ressemble à une des trois parties de Madame Bovary. On peut faire des sections plus petites, 20 pages par exemple.

Ce n'est pas tout à fait conforme aux principe de ne pas innover par rapport à l'oeuvre de l'auteur. Il y a certainement d'autres idées. --Wuyouyuan 25 octobre 2009 à 01:41 (UTC)[répondre]

Bonjour à tous. Pour info, j’ai retravaillé ce modèle dans une sous page de celui-ci. Comme vous pouvez le voir dans la documentation du modèle, j’ai fait en sorte qu’à ce qu’on puisse choisir une couleur. Je pense aussi que maintenant, il faut déterminer le règlement sur les couleurs d’un personnage :

  • Une couleur par personnage
  • Une couleur par texte
  • Tout autoriser

Amlt, --Galdrad (Communiquer) 25 octobre 2009 à 09:17 (UTC)[répondre]

Pour moi, une couleur pour tout les textes : le noir (pas de problèmes d'accessibilité).
Quand la discussion sera fini il faudra fusionner le modèle:réplique avec celui-ci.
Tpt 25 octobre 2009 à 13:33 (UTC)[répondre]
Pour moi aussi, le noir. J'avais essayé un des modèles de théâtre pour un morceau de débat à la chambre des députés, mais la couleur faisait un drôle d'effet. --Wuyouyuan 25 octobre 2009 à 14:46 (UTC)[répondre]
Merci Galdrad, avec ton modèle on peut modifier la couleur par défaut et la remplacer par une autre si c’est requis selon l’édition de référence. Si vous trouvez que la couleur par défaut n’est pas assez noire, dites-le ; sinon je mets la même pour acte et scène, (ou le gris serait-il préférable ?) et des majuscules partout par défaut, nous sommes bien d’accord ? Galdrad, si on met des majuscules par défaut pour acte et scène, saurais-tu faire une option à ces deux modèles pour changer la casse afin que ceux qui en ont besoin puissent les remettre si nécessaire en minuscules ? --Zyephyrus 25 octobre 2009 à 15:20 (UTC)[répondre]
Heu... Je serais faire le contraire, mais pas ça, malheureusement. Je vais voir ce que je peux faire, mais je ne promet rien. Amlt, --Galdrad (Communiquer) 25 octobre 2009 à 16:55 (UTC)[répondre]
Le noir partout et par défaut est-ce qu’il y a de mieux. Pour des raisons d’accessibilité bien sur mais aussi et surtout parce que les textes sont habituellement en noirs. @Zyephyrus : tu as des exemples d’édition en couleur (je suis curieux, je n’en ai jamais vu, ceci dit le théâtre c’est pas vraiment mon domaine).
Je suis pas fan du « nom de la couleur en anglais » : cela limite énormément les couleurs possibles (ce qui est pas forcément un problème en fait, il en reste encore assez en général) mais surtout parce que tous les noms de couleurs en anglais ne fonctionne pas Clin d'œil. Donc soit au minimum, on fournit la liste des noms qui fonctionnent (ce sont les 16 noms HTML je suppose), soit on définit quelques noms en français, soit on passe au code hexadécimale (le mieux à mon avis). Cdlt, VIGNERON * discut. 26 octobre 2009 à 17:01 (UTC)[répondre]
Super le nouveau modèle personnage ! Merci. Par contre, j'ai un souci pour utiliser le modèle didascalie sur la même ligne, voir la première ligne de la page Barkouf. Ce n'est pas très logique de mettre la didascalie dans la typo du personnage !? Merci. Sebdelprat 2 novembre 2009 à 21:44 (UTC)[répondre]
C'est normal, tu centre le modèle personnage, la didascalie se retrouve après la balise "fin de centré" et est donc rejetée. Pour corriger, une seul solution, retire le "|c" de l'intérieur du modèle, les personnages s'afficheront à gauche suivis de la didascalie.Tpt 4 novembre 2009 à 08:29 (UTC)[répondre]
Merci, mais dommage car l'original est centré avec sa didascalie. J'ai un autre souci avec ce modèle : il met automatiquement les premières lettres des mots en majuscule comme
MAÏMA, BALKIS, et LE PEUPLE.
voir page Barkouf, pour le "et", cela fait bizarre… Merci, Sebdelprat 7 novembre 2009 à 09:46 (UTC)[répondre]
Pour le centrer, centre le groupe personnage + didascalie avec les balises "center" habituelles. Pour la majuscule, je serait pour la supprimer du modèle (je ne pense pas qu'elle serve à grand chose, tout les pièce l'on déjà dans leur texte). --Tpt 9 novembre 2009 à 17:09 (UTC)[répondre]
PS : J'ai fusionné les modèles {{réplique}} et {{Personnage}}, suivant une discussion de début d'octobre, les deux modèle étant maintenant noircis. Qu'en pensez-vous ?
Gros souci pour les textes existants… Le modèle {{réplique}} formait un nouveau paragraphe - donc pas de souci avec la première ligne en mode page. Là, il faut tout reprendre et ajouter des ‹br /› pour qu'ils repassent à la ligne. De plus, le texte est désormais à la suite du nom de l'acteur, ce qui n'est pas du tout la mise en page originale, voir La Grande-Duchesse de Gérolstein. Est-ce que ce n'est pas plus pratique que ce modèle soit considéré comme un paragraphe ? Et éventuellement, à avoir une marge basse à 0 ? Merci. Sebdelprat 10 novembre 2009 à 21:23 (UTC)[répondre]
Vous êtes sur qu'il en formait un ? J'ai vérifié dans son ancienne syntaxe et il n'en comporte pas. De plus, s'il on incruste un changement de paragraphe dans le modèle, comment mettre les didascalies à la suite des noms de personnages ? Tpt 11 novembre 2009 à 07:07 (UTC)[répondre]
Voici le code que générait le modèle {{réplique}} :
<dd><b>FRITZ</b><i>, bas, à Wanda.</i></dd>
</dl>
<p>Nous sommes pincés !...</p>
<p><i>Il reprend vivement son fusil et se remet en faction.</i></p>
<dl>
<dd><b>WANDA</b><i>, tremblante.</i></dd>
</dl>
<p>Mon Fritz !...</p>
Ce qui donne :
FRITZ, bas, à Wanda.

Nous sommes pincés !...

Il reprend vivement son fusil et se remet en faction.

WANDA, tremblante.

Mon Fritz !...

Je suis désolé, mais je ne comprends pas la syntaxe et ne peux donc pas vous aider… Merci. Bonne journée. 82.67.150.65 11 novembre 2009 à 09:26 (UTC)[répondre]
Quelqu'un peut-il intervenir sur ce modèle pour remettre le changement de paragraphe et la possibilité de mettre des didascalies à la suite du personnage ? Merci. Sebdelprat 6 décembre 2009 à 14:44 (UTC)[répondre]
J'ai rétabli le modèle réplique, et supprimé les sauts de lignes de Personnage, les deux modèles ne sont pas suffisamment compatible (voir le ':' en début du code de réplique) - phe 31 décembre 2009 à 15:34 (UTC)[répondre]

Couche texte des mémoires historiques[modifier]

Dans les tomes 3 et 4 des mémoires historiques, certaines pages manquantes dans la couche texte causaient un décalage page/couche texte.

Gallica a corrigé son OCR ; j’ai régénéré le fichier djvu, qui n’a plus ce problème. J’ai envoyé la nouvelle version sur commons, mais la couche texte est toujours celle de l’ancienne version :(. Voir par exemple la page 543 du tome 3, qui possède une couche texte correcte sur la dernière version du djvu (pour ceux qui ont linux: djvutxt --page=543 Sima_qian_chavannes_memoires_historiques_v3.djvu), mais qui n’apparaît pas dans la fenêtre d’édition du mode page.

Bug ou mauvaise utilisation/manipulation de ma part ?

Sloonz 25 octobre 2009 à 15:59 (UTC)[répondre]

Je viens de faire la purge de Fichier:Sima qian chavannes memoires historiques v4.djvu (non renouvelé) sur Commons. Pas de changement, ça reste décalé après la 80e page. Même chose et même résultat après la 541e page pour le Fichier:Sima qian chavannes memoires historiques v3.djvu dont le contenu a été renouvelé. --Wuyouyuan 25 octobre 2009 à 22:51 (UTC)[répondre]
Sur le volume 3 j'ai essayé un revert sur la version précédente puis un nouveau revert pour restaurer la dernière version, toujours le même problème, en tout cas, comme tu le dis, la couche texte du djvu est correcte et ne correspond pas à celle utilisé lors d'une création de page. - phe 26 octobre 2009 à 08:21 (UTC)[répondre]

Avant d'aller plus loin, je voudrais savoir si les infos données dans la licence sont correctement renseignées et compatibles. Car au vu de la description du site suisse RERO DOC, ce document est bien libre de droit (comme l'indique aussi les infos dans le PDF qui n'interdit que la réattribution de l'auteur (ou l'ajout de notes non conformes à l'original), mais autorise les copies, extractions de pages, impressions, etc. (Comme les modifications sont interdites, même si les droits d'auteur sont expirés depuis longtemps, ce fichier ne serait pas compatible avec Commons, cependant il est permis d'en faire des œuvres dérivées, y compris le réencodage explicitement autorisé dans les infos du PDF lui-même). Merci.

Note : c’est écrit en moyen français (le français moderne tel qu'il a commencé à exister à cette époque en France avec la création de l’Académie de Mazarin, ne concernait pas encore vraiment la Suisse romande et la région de Lausanne, qui devait être encore dans le Royaume de Savoie à moins que cette cité était déjà libre avant qu’elle devienne un canton en adhérant à la Suisse avec sa Constitution...), cela peut expliquer l’orthographe traditionnelle (les s longs, ligatures, et de nombreux accents différents ou omis par rapport à l’orthographe actuelle, ainsi que l'usage encore de i au lieu de j, et v au lieu de u). — Verdy_p (d) 26 octobre 2009 à 13:00 (UTC)[répondre]

Noter que le site RERO DOC autorise l’indexation du document par Google et d’autres (mais l’OCR de Google produit des résultats assez désastreux, car le fac-similé est de qualité médiocre, mais lisible toutefois par un humain).
J’ai aussi créé la page initiale pour la création des pages (mais j’attends avant de commencer la transcription) : Livre:Traitté du jeu royal des échets (Benjamin Asperling de Rarogne).pdf
Si le site RERO DOC est une bonne source de documents libres, ce serait bien aussi de l’ajouter dans la liste des sources possibles (Wikisource:Ressources libres de droit) — Verdy_p (d) 26 octobre 2009 à 13:29 (UTC)[répondre]
Premières remarques. Il aurait mieux valu mettre le fichier sur Commons. Aucun problème de droits d'auteur, vu l'âge du document, quoi que puisse dire qui que ce soit. Et il faudrait indiquer la source ? Qui a scanné le document ? Yann 26 octobre 2009 à 13:31 (UTC)[répondre]
J'ai mis la source, de façon très complète (j’ai rajouté d’autres renseignements sur la localisation de l’original)... En quoi est-ce important puisque le site autorise explicitement la reproduction et les travaux dérivés dans ses conditions (dont j’ai aussi indiqué le lien). — Verdy_p (d) 26 octobre 2009 à 13:35 (UTC)[répondre]
Oui, j'avais mal lu. La source donne (souvent) des informations sur la qualité du scan. Dans ce cas, cela n'a pas d'incidence sur le statut juridique du document. Il serait à mon avis intéressant de créer un fichier DJVU. Pour cela, le plus simple est de déposer le PDF sur Internet Archive, qui se charge de créer le DJVU et de faire l'OCR.
Pour quoi faire ? Les PDF sont reconnus directement et de façon équivalente aux DJVU, et n'apportent rien de plus ici puisqu'on peut aussi les parcourir page par page. On aurait besoin de le faire uniquement si le PDF employait des polices incluses non libres, ce qui n'est pas le cas ici puisque ce ne sont que des scans au format image, que l’extension Page de Mediawiki sait lire parfaitement.
Quant à la qualité de l'OCR de l'Internet Archive, je doûte qu'il fasse vraiment mieux que celui de Google qui propose un résultat horrible et illisible. — Verdy_p (d) 26 octobre 2009 à 14:04 (UTC)[répondre]
Ce site est très bien fait. Beaucoup mieux que celui de la BNF. Dommage qu'il n'y ait pas plus de documents disponibles. Ce serait pourtant possible vu la qualité des bibliothèques universitaires de Lausanne et de Genève, que je connais bien. Yann 26 octobre 2009 à 13:49 (UTC)[répondre]
Excellent livre, il ne pose aucun problème (Google ajoute aussi abusivement des conditions non-commerciales).
C'est bien pour ça que je n'ai pas pris le scan proposé sur son site par l'expert suisse mentionné par la bibliothèque suisse, car il y a intégré des notes et une traduction en allemand, non libres de droits. Je me contente du scan fait par l'Université de Lausanne qui est suffisant ici (et de toute façon ce livre réputé très rare est quasiment introuvable ailleurs, sauf dans sa réédition de 2005, non libre dans sa nouvelle forme). — Verdy_p (d) 26 octobre 2009 à 17:44 (UTC)[répondre]
Par contre, il serait bien mieux sur Commons (à quand l’interdiction d’importation locale pour régler ce « problème »). Cdlt, VIGNERON * discut. 26 octobre 2009 à 16:36 (UTC)[répondre]
Il est sur Commons maintenant sous le même nom : commons:File:Traitté du jeu royal des échets (Benjamin Asperling de Rarogne).pdf
Si seulement on pouvait directement charger sur Commons depuis ce wiki, en utilisant des formulaires locaux, ou bien simplement en cliquant un bouton pour lancer le transfert automatique du fichier vers Commons, puis ensuite un autre bouton pour la suppression locale une fois le transfert effectué quand ce wiki détecte un doublon entre les deux bases... — Verdy_p (d) 26 octobre 2009 à 17:47 (UTC)[répondre]
J’ai juste un peu remis en forme les infos et licences selon les conventions de Commons qui veut des champs séparés. — Verdy_p (d) 26 octobre 2009 à 17:38 (UTC)[répondre]
Toujours dans le même ordre d’idée de recenser des sources libres de droit, je tiens à signaler le système de certification des serveurs compatibles OAI-PMH (OpenArchives) qui référence bon nombre de sources libres (1145 sites !), à caractère souvent universitaire ou scientifique, public ou institutionnel (voir la liste sur http://www.openarchives.org/Register/BrowseSites où ce serveur RERO DOC est explicitement mentionné), ce qui rend ces sources très fiables et faciles à utiliser (plus besoin d'inspecter les contenus un par un, quand un serveur est certifié, cela concerne la totalité de son contenu, les institutions qui optent pour la mise en ligne dans le système OAI-PMH se simplifient le travail et les échanges mutuels de contenus, en choisissant directement de mettre ces documents sur un serveur dédié à ce système). — Verdy_p (d) 26 octobre 2009 à 18:01 (UTC)[répondre]

Un admin pourrait-il supprimer la version locale du fichier ? (dans la mesure où le fichier à le même nom sur Commons, cela ne devrait poser aucun problème). Cdlt, VIGNERON * discut. 27 octobre 2009 à 12:56 (UTC)[répondre]

Fait. Yann 27 octobre 2009 à 14:25 (UTC)[répondre]
Merci.
À ce sujet, j'ai déjà fait à peu près le tiers de la transcription, qui a aussi été relue et corrigée (par moi), il ne reste normalement qu’à la valider (sauf derniers détails mineurs que j'aurais pu oublier), au moins la couverture et les 2 premières parties (préface et livre 1, livre 2 à moitié fait). J'ai mis en place la structure pour le Livre (page à page) et l'article (divisé par livre). J'ai fait tous le titrage des sections premier niveau, je finis celui du second niveau dans les autres livres (en revanche pour les ligatures, je les remets à plus tard, car je songe aussi utiliser une mise en forme plus précise et plus soignée, pour cet ouvrage très rare, afin que le fac-simile, de mauvaise qualité n’en soit pas la seule source utilisable directement.)
J'aimerais savoir si vous avez des liens vers les fioritures typographiques (images décoratives génériques, en fin ou début des livres, qu’on retrouve souvent sous des formes assez proches dans des ouvrages de cette époque et même plus tard jusqu’au début du XXe siècle), ou s’il faudra les numériser (en SVG si possible), pour les réutiliser.
De même je songe à compléter le modèle pour les lettrines, afin de pouvoir y indiquer une image SVG qui, si elle est présente, s’affichera à la place de la lettre (qui restera cependant générée dans le code HTML mais avec un attribut CSS "display:none" afin que le copier-coller du texte seul, non enrichi, continue à fonctionner, et que le texte reste accessible.) — Verdy_p (d) 28 octobre 2009 à 12:07 (UTC)[répondre]
Merci Yann.
Je promets pas de tout faire mais je vais y passer.
Avoir des culs-de-lampe en SVG serait génial (j’utilise parfois des caractères Unicode, c’est mal ? ici par exemple).
Les caractères Unicode quand ils existent pas de problème (par exemple les cœurs floraux dans le bloc de caractères des Windings). Mais ils ne suffisent pas. De même les actuelles lettrines sont des approximations pas très gracieuses, même si on essaye de les reproduire au mieux avec suelement une lettre retaillée et des bordures éventuelles. L'autre solution serait d'utiliser une police de lettrines, mais les polices sont difficiles à utiliser, alors qu'un SVG peut facilement être inclus et utilisé comme si c’était un caractère (d'ailleurs il existe des polices au format SVG au lieu d’OpenType, le format SVG permettant aussi de définir en interne une police de caractères définis eux-mêmes en SVG, et supportant toutes les options de style CSS). — Verdy_p (d) 28 octobre 2009 à 13:00 (UTC)[répondre]
Le modèle {{Lettrine}} aurait effectivement besoin d’être revu. Notamment pour contenir le mot en entier (et éviter de le couper ce qui est une horreur pour la vérification d’orthographe, la recherche textuelle, ou bien les lecteurs d’écrans) et peut-être une fusion avec {{Lettrine/2}}, {{Lettrine2}}, et éventuellement {{Initiale}}. Par contre, ça à l’air bien, je comprends pas bien ce que tu veux faire. Cela me semble un peu lourd de passer par une image.
Le modèle {{Lettrine/2}} a été fait comme une correction de {{Lettrine}} (d'où le "/" pour une sous-version puisque ce cernier modèle est protégé) compatible avec lui (donc substituable), et supporte déjà aussi les options de {{Lettrine2}}, qui l’utilise maintenant car {{Lettrine}} (comme aussi {{Lettrine2}} auparavant) calcule mal la taille de la lettrine (en fonction du nombre de lignes et de l'interlignage), et la positionne mal (de plus elle impose des couleurs par défaut le plus souvent indésirables).
J'ai fait attention justement que cette version ne coupe pas le mot pour les lecteurs d’écran (fais un copier-coller par exemple du paragraphe entier vers le bloc-notes Windows qui ne copie que le texte et pas les enrichissements), et donc qu'il reste accessible. Bref j'ai déjà prévu l'unification. — Verdy_p (d) 28 octobre 2009 à 13:00 (UTC)[répondre]
Cdlt, VIGNERON * discut. 28 octobre 2009 à 12:34 (UTC)[répondre]

Promotion Wikisource : dépliant[modifier]

Je n’arrive pas à aligner les images correctement avec les outils dont je dispose (Open Office, exporté ensuite en pdf). Philippe, Sapcal, ou d’autres « wikistylistes », si l’un d’entre vous trouvait le temps d’améliorer ce dépliant, il aurait quand même une autre allure... --Zyephyrus 27 octobre 2009 à 02:35 (UTC)[répondre]

Questions d'un newbie[modifier]

Bonjour Wikisourciens ! de formation wikipédienne, je m'essaye à Wikisource :) J'ai commencé mes premiers pas sur Livre:Le Tour du monde - 07.djvu et je me pose quelques questions :

  • je compte extraire les illustrations de mon livre et avoir un rendu un peu comme cela. Je pourrai m'en sortir techniquement, mais je me demandais s'il ne vallait pas mieux mettre les images sur Commons (je pense que oui), mais dans ce cas, faut-il créer une catégorie (sur commons et/ou ici) un peu comme cela a été fait en local dans mon exemple ?
Il est préférable d’avoir les images sur commons. Il existe d’ailleurs une catégorie Images from Le Tour du monde créée à cet effet. andre 27 octobre 2009 à 08:59 (UTC)[répondre]
  • mon livre contient plusieurs colonnes, j'ai piqué la présentation dans L'Encyclopédie, mais je trouve que ça vaudrait le coup de créer un (ensemble de) modèles, kèskevousendites ?
L’important reste le texte qui prime sur le format. Conserver les colonnes multiples peut rendre la lecture difficile. Voir, par exemple, une page du gaffiot andre 27 octobre 2009 à 08:59 (UTC)[répondre]
  • je me pose des questions sur la façon de gérer les notes, car les notes de mon livre peuvent s'étendre sur plusieurs pages (ex : pages 1 et 2), parfois une note concerne la page suivante (pages 4 et 5). J'ai essayé de jongler avec les noinclude et includeonly pour que le résultat soit conforme tant dans l'espace Page: que dans l'espace principal (non créé pour l'instant). Y a-t-il une règle/astuce ?
L’espace page sert à vérifier le texte. Le format peut être modifier (éliminer les colonnes, bouger une note ou une illustration pour la rendre cohérente avec le texte, etc.). Il existe aussi la possibilité de faire des mise en page très élaborées, pour respecter le format en mode page et obtenir un bon rendu lors de la transclusion, en utilisant les lst. Cela se fait bien sur au détriment de la lisibilité de la page en mode édition. andre 27 octobre 2009 à 08:59 (UTC)[répondre]
  • concernant la typographie, celle de mon livre semble un peu incertaine et opportuniste, en particulier les points-virgules sont parfois précédés d'une espace (de taille variable), parfois non. Doive-je utiliser la typographie moderne ou essayer de coller au mieux à l'originale ?
En général, on respecte la typographie moderne. andre 27 octobre 2009 à 08:59 (UTC)[répondre]
Pour les espaces, il faut se méfier des aléas des anciennes impressions : en fait ils sont souvent l'effet de défauts de composition, et parfois on y trouve des caractères bien présents mais qui se sont mal imprimés (à cause de problèmes mécaniques d'alignement sur la matrice de composition, ou de défaut d'encrage ou de la presse). D'une impression à l'autre (si on a plusieurs exemplaires), on peut même voir ces espaces bouger. Je dirais donc que ces espaces ne sont pas importants (même si régulièrement on trouve des espaces trop importants entre une lettre et une virgule. Il faut dire que la photocomposition n'existait pas encore, et fabriquer des caractères métalliques était long et cher, bref les imprimeurs faisaient un peu comme ils pouvaient et selon l'argent qu'on leur donnait pour soigner le travail
Si le livre était imprimé en une dizaine d’exemplaires ou moins , on y trouve des tas de défauts d'impression (ce qui arrivait souvent pour les originaux, car les auteurs n'étaient pas riches, mais s’ils imprimaient ces ouvrages, c’est pour qu’ils soient lus en espérant que sous cette forme ils seraient plus faciles à lire et transmis à d'autres que l'auteur visait : les manuscrits étaient mal vus par les puissants, d'autant que l'écriture manuscrite était très instable d'un auteur à l'autre, de plus copier des manuscrits de façon manuscrite était encore plus cher ; seuls les ouvrages les plus précieux et payés chers pour être reproduits en grand nombre comme la Bible, faisaient l'objet de matrices spécifiques et soignées).
Bref pour les espaces, je ne pense pas qu’il faille être trop stricts, car les auteurs auraient certainement préféré avoir un meilleur résultat (et moins de tâches parasites). Beaucoup d'auteurs s'adressaient simplement à un imprimeur local qui éditait aussi les gazettes et divers ouvrages copiés plus ou moins sauvagement, en plus de leur travail occasionnel sur les ouvrages précieux commandés par la bourgeoisie ou les besoins d'une institution (comme la publication des lois sur les placards, ou les cadeaux diplomatiques)... — Verdy_p (d) 28 octobre 2009 à 12:24 (UTC)[répondre]
  • juste pour me rassurer, vous voyez bien un n à la place d'un u dans mur page 2 (2e paragraphe) et dans les autres coquilles de la même page ? J'ai trouvé plusieurs inversions de u/n dans ce livre, ça arrive souvent ?
Pas sûr que ce soit des coquilles, la résolution est insuffisante pour décréter que c'en sont bien, de plus de fausses coquilles peuvent apparaître à cause de légers défauts du papier qui provoquent des débordements d'encre ou des zones mal imprimées.
Vu que les glyphes sont très proches, ils ont aussi pu échapper à la relecture des épreuves, mais il est peu probable qu'un typiste ait composé un n à la place d'un u, à moins que ce soit une erreur de tri des caractères dans les casses lors de la décomposition des planches précédentes, si la composition utilisait des logotypes métalliques traditionnels (on débloquait les cales des planches, tous les caractères tombaient en vrac, et le typiste refaisait le tri du tas vers les cases des casses, mais pouvait se tromper de cases et plus tard un caractère peut être repris et pas forcément détecté lors de l'impression de l'épreuve. Ce genre de coquille est devenu aujourd'hui bien plus rare grace à la photocomposition et encore plus quand la saisie des documents s'est faite sur ordinateur avec divers outils correcteurs (mais on n'échappe pas aux fautes de frappe sur les claviers, aux copier-coller mal effectués et doubles mots lors de la relecture, et dont la correction a été oublié ensuite ; même le Journal Officiel en fait encore environ 1 toutes les 4-5 pages). — Verdy_p (d) 27 octobre 2009 à 06:43 (UTC)[répondre]

Merci beaucoup ! ~ Seb35 [^_^] 26 octobre 2009 à 21:54 (UTC)[répondre]

andre a déjà répondu et je suis assez d’accord avec lui. Quelques nuances/précisions :
  • Tous les fichiers doivent toujours aller sur Commons (sauf dans les rares cas où le fichier n’est pas assez « libre » pour aller là-bas, sur la Wikisource je ne crois pas que ce type de cas se soit jamais présenté).
  • Pour les notes, je ne me prends pas la tête, je met tout en ref sur la première page (ceci dit, si quelqu’un passe faire mieux aprs moi, je n’ai rien contre Clin d'œil.
  • Pour le respect de l’original, chacun fait comme il veut, je dirais que cela dépend aussi de la période. Moi je colle au plus prêt du texte original mais je travaille sur des textes médiévaux où la modernisation 1. est difficile, 2. modifie presque toujours le sens, 3. est une perte d’information pour les paléographes. Pour des textes plus récent, la modernisation est moins problématique.
Cdlt, VIGNERON * discut. 27 octobre 2009 à 12:53 (UTC)[répondre]
Merci à vous trois pour vos réponses éclairées. ~ Seb35 [^_^] 27 octobre 2009 à 22:19 (UTC)[répondre]

Portail d'économie[modifier]

Bonjour, j'envisage l'émancipation du portail d'économie qui est trop à l'étroit dans Portail:Économie et Politique. Voilà mon brouillon Utilisateur:Pyb/Bac à sable2. Je souhaite y présenter :

  • les économistes,
  • les principaux livres,
  • les principales revues,
  • les principaux dictionnaires et encyclopédies d'économies,
  • les projets en cours,
  • et quelques chiffres sur le projet.
Excellent ! Yann 30 octobre 2009 à 20:02 (UTC)[répondre]

J'ai un problème concernant les définitions de termes économiques qui se trouvent dans des dictionnaires généralistes.


Entrée de lexique dans des ouvrages généralistes :

Dictionnaire de Trévoux :
Économie

Dictionnaire philosophique :
Économie ~ Intérêt

Dictionnaire de l’Académie française :
Économie

L’Encyclopédie:
Économie ~ Économie rustique ~ Épargne ~ Fermier ~ Finances ~ Financier ~ Foire ~ Grains ~ Monnoie ~ Rente ~ Rentier ~ Sel d’impôt ~ Vingtième


Il n'a a actuellement aucun moyen de de rechercher tous les termes pour une thématique donnée. Faut-il créer une catégorie, une liste ? Le lecteur n'a actuellement aucun moyen de tomber sur ces articles à part par hasard ou bien de savoir précisément ce qu'il cherche. Pyb 30 octobre 2009 à 11:10 (UTC)[répondre]

Une catégorie me parait appropriée. Yann 30 octobre 2009 à 20:02 (UTC)[répondre]
C’est aussi mon avis. --Zyephyrus 1 novembre 2009 à 20:35 (UTC)[répondre]

Bouton de la barre de recherche : "consulter" ou "lire" ?[modifier]

Bonjour. Sur translatewiki (wiki pour traduire l'interface de MediaWiki), Delhovlyn avait changé le bouton en « lire » par défaut en février, suite au sondage qui avait obtenu un consensus total. Vous avez donc déjà eu le bouton lire durant plusieurs mois. Verdy p pense, à raison, que les autres wikis francophones ont leur mot à dire, et doivent être consultés au sujet de ce changement. Par contre, il a réverté Delvhovlyn et a remis « consulter », sans vous demander votre avis. :(

Le bouton « lire » :

  • résoud un bug d'affichage sous certaines configurations ;
  • permet de mieux différencier « consulter » de « lire », plusieurs anciens Wikipédiens ont témoigné qu'ils n'arrivaient pas à faire la différence auparavant.

J'ajoute que ce serait bien d'harmoniser les wikis francophones à ce niveau. Voilà, j'ai laissé un message sur tous les wikis francophones pour leur demander si ils veulent adopter le bouton « lire ». Amicalement, Dodoïste 31 octobre 2009 à 10:39 (UTC)[répondre]

Il faut remettre les choses dans leur temps : j'ai d'abord vu que les mots étaient non unifiés sur TranslateWiki, c'est seulement après que la discussion a eu lieu, et que j'ai suggéré d'en parler aux autres wikis. Car le consensus prétendu ne concernait que Wikipédia et n'avait pas été documenté sur TranslateWiki. Je n'ai fait donc AUCUN revert (le revert sur Wikipédia a été fait automatiquement lors de l'import de TranslateWiki). Le consensus de Wikipédia obtenu uniquement sur Wikipédia ne concernait que Wikipédia et je n'y ait pas touché (c'est Wikipédia qui a sa propre traduction locale différente de TranslateWiki, mais ce n'est pas moi non plus qui l'ai changée !).
C'est bien de faire des consensus mais en core faut-il les faire à l'endroit approprié, car ce qui se dit sur Wikipédia sur une page inconnue, n'est pas visible sur TranslateWiki : quand j'avais fait ça à l'époque, j'ai vu que le même terme avec le même usage avait différentes traductions, et j'ai unifié la terminologie uniquement par soucis de cohérence avec la majorité des autres références au terme (car il ne suffit pas de traduire un bouton, il faut aussi traduire toutes les autres référence à celui-ci dans diverses ressources).
Noter aussi que le lien de la discussion ne figurait nulle part sur TranslateWiki (pour le voir il aurait fallu consulter l'historique où le lien indiqué est tronqué...) : la page de discussion associée était vide, et j'ai employé la fonction de recherche de TranslateWiki qui n'a rien trouvé à ce sujet (hormis l'emploi mélangé des deux termes dans les ressources traduites)...
Bref si vous adoptez quelquechose il faut que ce soit homogène (utiliser la fonction de recherche de TranslateWiki pour trouver toutes les références, car cela ne concerne pas le suel libellé d'un seul bouton). — Verdy_p (d) 31 octobre 2009 à 16:45 (UTC)[répondre]
Pour le bug d'affichage : pas un bogue de Mediawiki mais de sa feuille de style (qui a pu être aussi modifiée par l'utilisateur) ou du navigateur...
C'aurait été bien aussi de poster le lieu de cette discussion sur TranslateWiki, pour centraliser les avis et non les disperser.
Tu commets à nouveau la même erreur : on ne peut pas avoir de consensus ici qui soit harmonisable sur une autre site. — Verdy_p (d) 31 octobre 2009 à 16:49 (UTC)[répondre]
Voici le lien : translatewiki:MediaWiki talk:Searcharticle/fr (où j'ai recopié la discussion qui a eu lieu sur ma page de Wikipédia, là encore n'importe où). — Verdy_p (d) 31 octobre 2009 à 17:00 (UTC)[répondre]
  1. C'est moi qui ai copié cette discussion sur translatewiki.
  2. Tu fais preuve de beaucoup de mauvaise foi, car une discussion ou décision sur translatewiki n'a aucune légitimité puisque le wiki est confidentiel.
  3. Tu as bien fait un revert, j'ai le diff ci-dessus.
  4. Enfin, « j'ai laissé un message sur tous les wikis francophones pour leur demander si ils veulent adopter le bouton « lire » ». Cela veut dire que j'ai fait cette proposition sur tous les wikis, tu peux vérifier. Si la majorité des wikis acceptent, on fera la modif.
Maintenant, si tu veux bien cesser de dire n'importe quoi, de pondre des pavés illisibles et déstructurés, et de déstructurer mes commentaires par la même occasion, ce serait super.
L'important c'est que tu laisses les communautés décider du choix du bouton. Tu as raison de dire qu'il faut leur demander leur avis, je le fais, merci de ne plus interférer. Dodoïste 31 octobre 2009 à 22:09 (UTC) 31 octobre 2009 à 22:06 (UTC)[répondre]
  1. Pour Pour lire, VIGNERON * discut. 1 novembre 2009 à 19:17 (UTC)[répondre]

Résultat des sondages[modifier]

Voici l'avis des communautés francophones :

  1. Sur Wikisource : 1 pour
  2. Sur Wikinews : 2 pour, et un neutre
  3. Sur Wikibooks : pas d'avis
  4. Sur Wikitionnaire : 5 pour
  5. Sur Wikiversity : 1 pour
  6. Sur Wikiquote : pas d'avis

Bilan des avis 9 pour et 1 neutre. Sur les 6 wikis, 4 montrent une approbation, les 2 autres n'ont pas répondu. Vu que la plupart des wikis sont d'accord, et qu'il n'y a aucune opposition, j'ai changé le bouton en lire. La modification devrait prendre effet dans un ou deux jours quelques temps. Amicalement, Dodoïste 2 novembre 2009 à 11:51 (UTC)[répondre]

Il y a le feu au lac comme disent nos amis suisses ? Ou vous faites les choses sérieusement ou alors ne venez pas polluer le scriptorium avec vos histoires. Merci. andre 2 novembre 2009 à 21:00 (UTC)[répondre]
En général on est plutôt réputé pour être lent, et on dit qu'il n'y a pas le feu au lac. :D Je ne savais pas trop si je devais laisser durer ou pas, il n'y avait pas l'air d'y avoir d'oppositions en général, et pas trop d'activité. De plus que le désaccord avec Verdy p a été résolu sur sa page de discussion de Wikipédia. Je garde à l'oeil ces pages par prudence, au cas où il y aurait une évolution. Dodoïste 3 novembre 2009 à 19:02 (UTC)[répondre]

Livre en double[modifier]

Bonjour,

De la Génération et de la Corruption et De la génération et de la corruption sont des doublons : même auteur, même traducteur. Yann 31 octobre 2009 à 23:47 (UTC)[répondre]

Voici un fac-similé possible : même texte dans la même traduction, mêmes notes et commentaires, seul le titre (et l’éditeur) différent… Traité de la production et de la destruction des choses (Ladrange 1866). --Zyephyrus 1 novembre 2009 à 09:18 (UTC)[répondre]
Étant donné la disposition en colonne, est-ce que la commande Match et la commande Split risquent de casser quelque chose ? Faut-il faire le copier-coller à la main entre ceci et ceci ? --Zyephyrus 1 novembre 2009 à 10:56 (UTC)[répondre]