Brunain la vache au prêtre (ancien français)

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Auteurs du Moyen Âge
Brunain la vache au prêtre (ancien français)
Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles, Texte établi par Anatole de MontaiglonLibrairie des Bibliophiles (p. 132-134).
X


DE BRUNAIN
LA VACHE AU PRESTRE.


Manuscrit F. Fr. 837, fol. 229 r° à 229 v°.



Dun vilain conte et de sa fame,
C’un jor de feste Nostre Dame
Aloient ourer à l’yglise.
Li prestres, devant le servise,
Vint à son proisne sermoner,
Et dist qu’il fesoit bon doner
Por Dieu, qui reson entendoit ;
Que Diex au double li rendoit
Celui qui le fesoit de cuer.
« Os, fet li vilains, bele suer,
Que noz prestres a en couvent :
Qui por Dieu done à escient,
Que Diex li fet mouteploier ;
Miex ne poons-nous emploier
No vache, se bel te doit estre.
Que pour Dieu le douons le prestre ;
Ausi rent-ele petit lait.

— Sire, je vueil bien que il l’ait,
Fet la dame, par tel reson. »
A tant s’en vienent en meson,
Que ne firent plus longue fable.
Li vilains s’en entre en l’estable,
Sa vache prent par le lien,
Présenter le vait au doien.
Li prestres ert sages et cointes.
« Biaus Sire, fet-il à mains jointes,
Por l’amor Dieu Blerain vous doing. »
Le lien li a mis el poing,
Si jure que plus n’a d’avoir.
« Amis, or as-tu fet savoir,
Fet li provoires dans Constans,
Qui à prendre bée toz tans.
Va-t’en, bien as fet ton message,
Quar fussent or tuit ausi sage
Mi paroiscien come vous estes,
S’averoie plenté de bestes. »
Li vilains se part du provoire.
Li prestres comanda en oirre
C’on fasse pour aprivoisier
Blerain avoec Brunain lier,
La seue grant vache demaine.
Li clers en lor jardin la maine,
Lor vache trueve, ce me samble.
Andeux les acoupla ensamble ;
Atant s’en torne, si les lesse.
La vache le prestre s’abesse,
Por ce que voloit pasturer,

Mes Blere nel vout endurer,
Ainz sache le liens si fors,
Du jardin la traïna fors :
Tant l’a menée par ostez,
Par chanevières et par prez,
Qu’elle est reperie à son estre
Avoecques la vache le prestre,
Qui moult à mener li grevoit.
Li vilains garde, si le voit ;
Moult en a grant joie en son cuer.
« Ha, fet li vilains, bêle suer,
Voirement est Diex bon doublère,
Quar li et autre revient Blère ;
Une grant vache amaine brune ;
Or en avons nous .II. por une :
— Petis sera nostre toitiaus. »
Par example dist cis fabliaus
Que fols est qui ne s’abandone ;
Cil a li bien cui Diex le done,
Non cil qui le muce et enfuet ;
Nus hom mouteplier ne puet
Sanz grant éur, c’est or del mains.
Par grant éur ot li vilains
.II. vaches, et li prestres nule.
Tels cuide avancier qui recule.

Explicit de Brunain la vache au Prestre.